آیا حیواناتی که از یک پدر و مادر هستند با هم جفت گیری میکنند ؟ البته در مورد تخم گذاران مشاهده شده ولی در مورد پستان داران چطور ؟ آیا این امر شایع است ؟
سوال که میشه گفت خوبه مثل اون دوستمون و از من بپرسی با شنیدهها و دیدههایی که دارم شاید بشه بگم دردناکه اما جوابش درستهدرسته که بین تخمگذاران محدودیتی وجود نداشت اما پستانداران نظر دوستان کاملاً درست ...
به نظر شما اولین فلزی که توسط انسان کشف شده است کدام است ؟
جالبه که زینهای که تو ذهن من بود اصلاً جز گزینههای داده شده نیست ون من فکر میکردم مفرغ اولین فلزی بوده که توسط بشر کشف شده و ازش استفاده شده
به نظرم توی یک سریالی بود یا یه فیلم که بر اساس واقعیت هم بود یک بار دیدم که در این باره هم توش صحبت شد و گفته شد که از فرانسه آغاز شده این حرکت
اب هوای خوبی دارد یا سر سبر است برخود مردمش چطوره
تایلند کشوری پیشرفته است و الان تقریباً به عنوان قطب گردشگری تو تمام دنیا شناخته شده است حالا درسته که هر کسی که ا فرهنگ و آب و هوای دیگهای زندگی کرده شاید در طولانی مدت بهش خوش نگذره اما اصل سوال که پرسیده شده جوابش با این چیزا غییر نمیکنه و به نظرم جوابش اینه که بله پیشرفته هستش و کاملاً با سرعت داره به پیشرفتش ادامه میده
آیا AI خودش میتواند یاد بگیرد ؟ یعنی نیازی به انسان ندارد که به او آموزش دهد ؟ آیا خودش را نمیتواند توسعه دهد ؟ چه در نرم افزار و چه در سخت افزار ؟
به نظرم بعد از راه اندازی اولیه با تعامل با کاربرانش به مرور زمان اونم خودشو گسترش میده و پیشرفت میکنه از تمام زوایا (تقریبا)
ز گلبام شبابهٔ زند باف دریده صبا شعر گل تا به ناف ✏ «نظامی»
درود شبابه=نی#زندباف یا زندخوان منظور بلبل است، صبا از شنیدن بانک نای بلبل پیراهن گل را تا میان دریده است ،که منظور پیدایش بهار است.
آرایه ی « پارادوکس یا متفاقض نما » در کدام گزینه آورده شده است ؟ الف) بحر من غرقه گشته هم در خویش بوالعجب بحر بی کران که من شدم ب) آه چه بی رگ و بی نشان که منم که بینی مرا چنان که منم ج) کی شود این روان من ساکن این چنین ساکن روان که منم د) گفتی اسرار در میان آور کو میان اندرین میان که منم
دد گزینه ج روان به دو معنی اومده روان به معنی جان و روان به معنی چیزی که ساری و جاریست
گورسرمر، تلفظ محاورهای حالت «نفی سوم شخص مفرد غایب» از ریشه کلمه «گوسترمک» به معنی «نشان/نمایش دادن» مربوط به برخی لهجههای محلی ترکی آذربایجانی است. شکل معیار آن بصورت «گوسترمیر» یا "göstərmir" به معنی « نشان/نمایش نمیدهد » یا « نمایان نمیکند » هست. که در گفتار روزمره با تغییرات آوایی به «گورسرمر» تبدیل میشود.
سلام دوستان من به دنبال یک اسم کوتاه و خاص هستم که ایرانی باشه و وقتی تو گوگل میزنی سایتی یا برندی مشابه نباشه و همچنین مرتبط با یکی از موارد زیر باشه که به ترتیب اهمیت میفرستم. 1-منو و فهرست 2-غذا و نوشیدنی 3-ابزار طبخ کردن یا خوردن غذا 4-چاشنی ها
۱. آواژه ۲.افسونِزه ۳.دیگدان ۴.چَشنیبار
ترجمه ی : بیش تر از همه از کسایی ناراحت می شم / غم گین می شم / ضربه می بینم که چیز های بد رو طبیعی نشون میدن یعنی نه که خوب نشون بدن طبیعی نشون میدن - آیا ترجمه دقیق اش این میشه ؟ Most of the all I get hurt from the ones that claim sth bad as natural I mean not claiming that it be good but claiming it being natural
درود بر شما به این هم یک نگاهی بیندازید: What hurts me most are those who normalize something bad as if it were natural. I mean, they don’t call it bad, they present it as normal.