٢ رأی
١٥ پاسخ
١١,٧٩٥ بازدید

این قیمتش چنده...

١ سال پیش
٥ رأی

 (one) How much for this? How much is that one? How much does this cost? What's the price of that?

١ سال پیش
رأی
٩ پاسخ
٦١٢ بازدید

What are you taking about? معنی دقیقش چی میش؟🤔

١ سال پیش
٥ رأی

"چی میگی؟" "درباره چی داری حرف میزنی؟" "منظورت چیه؟"

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١,١٦٩ بازدید

take your time…

١ سال پیش
٥ رأی

از وقتت استفاده کن، عجله نکن. اینجا رو ببین

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٥ بازدید

This is just what we need after going through all the trouble  of getting a babysitter لطفا می تونید اینو ترجمه کنید ایا منظورش اینه بعد اینکه بچه دار بشیم و پرستاری بچه بعهده بگیرم همن اتفاقا برامون می افته

٧١
١ سال پیش
٤ رأی

این دقیقا همون چیزی است که ما بعد از عبور از  تمام دردسر های گرفتن پرستار بچه نیاز داریم.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٢ بازدید

معادل فارسی برای  " Normalization"  چی پیشنهاد میکنید ؟

١ سال پیش
٤ رأی

معادل: عادی‌سازی

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٩٠ بازدید

عذاب وجدان  به انگلیسی 

١ سال پیش
٣ رأی

از اصطلاح guilty conscience استفاده میشه.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٥ بازدید

He ordered his soldiers to cross the Yellow river and head towards the much larger Qin army

١ سال پیش
٣ رأی

جهت گیری کردن، حرکت کردن  یا رفتن به سمت جهتی معین.  توی ترجمه روانto  head  toward(s) رو میشه صرفا "حرکت کردن سمت..." ترجمه کرد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

choosing his/her heir 

١ سال پیش
٣ رأی

انتخاب کردن وارثش. heir به معنای وارث هست.

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٣٨٨ بازدید

سلام من به مدت ۱ سال دارم خودم انگلیسی میخوانم و هنوز در کاربرد فعل ها مشکلاتی نیز دارم ،اکنون نیازمند معرفی دیکشنری که کاربرد فعل را بگوید از شما هستم.

١,٢١١
١ سال پیش
٣ رأی

دو دیکشنری Cambridge و Oxford نسخه learner دارن که به صورت آنلاین هم در دسترسه. اگه به هر کدوم مراجعه کنی، برای هر کلمه مثال آورده.

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٣ بازدید

دوستان اون سُربی که توی مداد نوکی(اتود یا مداد سربی) استفاده میکنیم به انگلیسی چی میشه؟

٢٧٣
١ سال پیش
٣ رأی

lead  با تلفظ /led/.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧١ بازدید

"مواهب " در جمله ی :  چگونه پرندگان از مواهب  طبیعت برخوردارند به معناست ؟

١ سال پیش
٢ رأی

مواهب جمع  موهبت هست یعنی چیزی که به کسی عطا می‌شود.  در واقع مواهب پرندگان توانایی هایی است که تصور می شود یک خالق یا طبیعت  به آنها  عطا کرده باشد.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٥ بازدید

impressed معانیش چی میشه؟؟

١ سال پیش
٢ رأی

تحت تاثیر قرار گرفت، خوشش اومد، تحسینش برانگیخته شد. Her teacher was impressed with her intelligence. I was impressed by his knowledge about politics. در واقع impressed یک صفت جدید نیست و  حالت passive (مجهول) برای فعل impress (تحسین کسی رو برانگیختن) هست: impressing: This painting  is so impressing. impress:  Her singing  impressed the audience.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٢١٢ بازدید

یکی یه گربه رو اذیت کرد و گربه هم گازش گرفت. اگه بخوایم بهش بگیم 《حقت بود!》  به انگلیسی چی باید بگیم؟

١ سال پیش
٢ رأی

"You deserved it" رو من شنیدم که میگن.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٢٧ بازدید

اصطلاح  " psudo code " یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

pseudo یه شبیه، شبه: pseudoscience (شبه علم) pseudo code یعنی شبه کد 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٨ بازدید

How many classes did you manage to get?

١ سال پیش
٢ رأی

"موفق شدی"، "از پسش برآمدی"، یا خیلی ساده تر "تونستی".

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٠ بازدید

At the end of the 18th century, Napoleon Bonaparte staged a coup to overthrow a group that had control of France.

١ سال پیش
٢ رأی

کودتایی ترتیب داد.  coup  مخفف Coup d'état (کودتا) و فعل stage در اینجا به معنای  "to organize an event" (واقعه ای را ترتیب دادن.)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠١ بازدید
٢ رأی

them در اینجا به معنای those هست. این کاربرد در انگلیسی استاندارد نادرست اما گاهی به صورت محاوره ای و غالبا برای شوخی  استفاده میشه. How about them eggs =  How about those eggs. Who gave you them cookies = Who gave you those cookies . اینجا را ببینید.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,١٦٥ بازدید

تگِ فعل "Let's" چجوری ساخته میشه؟ به عنوان مثال تگ جمله ی زیر رو برام توضیح بدید که چجوری ساخته میشه Let's have a cup of coffee ,  . . . . . .  ?

١,٦٣٩
١ سال پیش
٢ رأی

Shall we  درست هست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٩٠ بازدید

 مراسم  "تحلیف رییس جمهور "  به انگلیسی چی میشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

inauguration https://en.wikipedia.org/wiki/Inauguration

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٠٢ بازدید
٢ رأی

fruitful معنیش مشخصه یعنی "پربار" "مثمر"، "مفید"، "با فایده". طبق سرچی که توی اینترنت کردم یعنی تابعی در پایتون که وقتی صدا زده بشه مقداری رو return کنه.  خودتون هم که اشاره کردین.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٧ بازدید

There’s only one fat guy That brings us presents and his name ain"t santa همون isn’t هستش؟ اشتباه تایپیه؟

١ سال پیش
٢ رأی

ain't یک کلمه عامیانه است که توی بعضی لهجه ها خیلی ازش استفاده میکنن (مثلا جنوب آمریکا)، و در بعضی  دیگر کمتر. معنیش: isn't  aren't am not has not have not

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١,٦٠٣ بازدید

y'all realize i'm gonna snap one day   معنی این جمله و مخصوصا واژه snap  توی این عبارت رو میخواستم بدونم. خوشحال میشم جواباتونو بخونم 🌻

١ سال پیش
٢ رأی

اگر اشتباه نکنم، "بچه ها، متوجه هستید که روزی عصبانی می شم(یا از کوره در میرم)." snap به معنی شکستن یا شکاندن همراه با صدا  هست. به صورت استعاری اگر intransitive باشه به معنای عصبانی شدن و  از کوره در رفتن هست. معادل:  to get angry to lose your temper

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٩٤ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل اصطلاح انگلیسی :  "Butter someone up"

١ سال پیش
٢ رأی

چاپلوسی، پاچه خواری. معادل دیگه اش در انگلیسی: to lick someone's boots

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٢ بازدید

It’s vital that he seek out Jimmy

١ سال پیش
٢ رأی

به این حالت subjunctive mood گفته میشه. معادلش در فارسی "وجه التزامی" نام داره. در این حالت فعل دچار تغییر شده مثلا was تبدیل به were میشه یا s  شخص ثالث از بین میره. مثال های دیگرش: I demand sh ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٢١٠ بازدید

معانی مختلف کلمه ی  عربی  "ماشي"  در کشور های مختلف عربی چیه ؟چند تا معنا داره؟

١ سال پیش
٢ رأی

"ماشی" بر وزن فاعل از فعل "یمشی" میاد تحت اللفظی یعنی "راه رونده". اما در برخی لهجه های عربی یعنی "باشه"، "قبوله".

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٨٦ بازدید

برای خطاب قرار دادن  یه خانم چی باید بگیم؟ و نوع تلفظش

١ سال پیش
٢ رأی

در انگلیسی  از کلمه ma'am استفاده میکنن که مخفف madam (این یکی رسمی تره) هست. تلفظ به صورت /mæm/. مثلا: Excuse me  ma'am, you dropped something.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٦٠ بازدید

You had better off without me ,  این جمله درست هست از نظر گرامر ؟ معنی جمله هم میشه بهتر ه که از من دور باشی ؟ بهتره بدون من باشی ؟ 

١ سال پیش
٢ رأی

You are/were better off without me . به معنی اینکه تو وضعت بدون من بهتر است/بود.   off در اینجا اشاره به وضعیت و condition فرد داره و قبلش صفت میاد. نمونه دیگر: well off  (کسی که وضعش خوب باشه، یعنی مرفه یا ثروتمند باشه.)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٦ بازدید
٢ رأی

فعال fight بسته به معنی ای که داره انواع مختلفی از preposition (حرف اضافه)ها رو می‌گیره: 1- می‌تونه به معنای جنگیدن یا مبارزه با یک فرد یا  گروهی از انسانهای  دیگه (مثلا یک گروه شورشی، یک ک ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٤٢ بازدید

اصطلاح ploughed furrows

٣١٤
١ سال پیش
٢ رأی

شیار های شخم زده شده .طبق دیکشنری وبستر plow your own furrow   در انگلیسی بریتیش به صورت ادبی  یعنی  کار متفاوت با بقیه انجام دادن: She was not afraid to plough her own furrow.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٤ بازدید

معنی فعلhook up  وقتی که میشه  hook up with somebody چیه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

رابطه جنسی با یک نفر به خصوص اگر بدون تعهد باشد. به این مقاله یه نگاهی بندازید.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٣ بازدید

Since this episode is supposed to be an introduction We don’t have a lot of content to introduce here But

١ سال پیش
٢ رأی

از اونجایی که این اپیزود قرار است ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٩ بازدید

معنیش چی میشه? Peasy رو متوجه نمیشم

١ سال پیش
٢ رأی

یک اصطلاح هست. معنی خاصی نمیده. توی فارسی  هم چیزی شبیه به این داریم. مثلا "کتاب متاب"، "سواد مواد"و... در واقع هدف زیبا کردن صحبت کردن از طریق اضافه کردن هم قافیه است.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٦ بازدید

ممنون میشم پاسخ بدید.

١ سال پیش
٢ رأی

کلمه «زانو» چرا باید متضاد داشته باشه ؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٥ بازدید

چه موقع هایی از  "on my way "  استفاده میشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

on my way یک کالوکیشن هست. یعنی "تو راهم" زمانی استفاده میشه که می خوای به یکی بگی تو راهی و به زودی میرسی. انواع دیگرش هم هست: they're on their way he/she is on his/her way etc

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٤ بازدید

He’s supposed to be making our city a better place That just came over me.

١ سال پیش
٢ رأی

به جای استفاده از present simple tense (حال ساده) از present continuous tense (حال استمراری) بهره گرفته. برای همین فعل کمکی be  به عنوان infinitive  عمل کرده و بعدش مسقیما  present part ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٠٩ بازدید

فعل التزامی در انگلیسی چگونه نوشته می‌شود. مثال : شاید بتوانم  بنویسم. به انگلیسی چطور نوشته می‌شود

١ سال پیش
٢ رأی

I might/may write .   جایی که فرمودید همیشه از modal verb ها استفاده میشه (برای بیان احتمال، التزام و...) در هنگام استفاده از افعال مودال، s شخص ثالث حذف میشه. در انگلیسی به وجه التزامی subjunc ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٠ بازدید

مفهوم کنایی عبارت انگلیسی  "A fish out of water." چی میشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

fish out of water به کسی گفته میشه که وارد محیطی میشه که براش آشنا نیست و مردم اونجا را نمی شناسه، و در نتیجه حس غریبه بودن بهش دست میده: I didn't have any friends that were like me. I just always felt like a fish out of water.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤١ بازدید

"I prefer coffee than tea "

١ سال پیش
٢ رأی

به جای then معمولا از to  استفاده می کنن: I prefer tea to coffee. اینجا رو ببین.

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥٠٥ بازدید

embrace & hug 

١ سال پیش
٢ رأی

دوستان هم فرمودند. hug خودمونی تره ولی embrace یه مقدار رسمی تر. همچنین embrace در معنای مجازی به معنای پذیرفتن یک چیز با شور اشتیاق هست (انگار اون چیز رو بغل میکنی).

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

I can help you learn golf Sophie چرا از مصدر استفاده نشده تو این جمله؟ من فکر میکنم باید اینطور باشه I can help you to learn golf Sophie

١ سال پیش
٢ رأی

هر دو درست هستند. فعل help از اون دسته افعال causative هست که هم با to میشه استفادش کرد و هم بدون اون (هم با to-infinitive clause  هم با bare infinitive clause).  این مقاله رو بخونید.

١ سال پیش