پاسخهای میلاد خراسانیان (١٠)
معادل فارسی برای اصطلاح " in the nick of time" چیه ؟ کجا ها باید از این اصطلاح استفاده کنیم ؟
سربزنگاه دقیقه نود
انتخاب یک مورد از بین چند گزینه
Three bedrooms, and I share a room with my sister
سه اتاقخواب، و من و خواهرم با هم تو یه اتاق هستیم.
به جای "as i mentioned" چی میتونیم بگیم ؟
As I noted As I said As mentioned earlier
اهمیت ندادن به انگلیسی چه میشود؟ مثلا اهمیت نده(انگلیسی)به حرف بقیه
Don't care Don't care what others say
کلمه از بی نظیر بی همتا این موارد بالا تر باشه مترادف نمیخوام بالا تر از اینا باشه
خارقالعاده یا به زبان امروزیتر: «تو یه لیگ دیگه بودن»
Go shopping یک اصطلاح هست به معنی تو بازار گشتن برای خرید
Suggest a movie/serial یا Suggest a movie/series کدوم درست تره
از recommend بهجای suggest استفاده کنید و از TV show بهجای series.
سلام دوستان عزیزم لطفا بهم بگید که این مسابقات ورزشی وی میشن به انگلیسی مسابقه کشوری ؟ مسابقه استانی؟
سلام Citywide Competition Statewide/Province-wide Competition Nationwide Competition
"ناخن خشک: کسی که تمایلی به بیشتر خرج کردن ندارد و خسیس است." به انگلیسی چی میشه ؟
سلام و وقت بخیر Scrooge