پیشنهاد‌های نسرین رنجبر (٤٨٨)

بازدید
١,٣٥٧
تاریخ
٦ سال پیش
پیشنهاد
٤

سخن گفتن در مجلس و یا در یک مناظره To speak in a debate or assembly

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

A public figure is a person, such as a politician, celebrity, social media personality, or business leader, who has a certain social position within ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

silly, mindless گیج، کودن he is a little loopy یه کم گیج میزنه یه کم خل وضعه having many loops پر پیچ و خم a big loopy signature یه امضای بزرگ و پر ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

without realizing or being aware of one's actions ناخودآگاه "Ben smiled unconsciously when he heard her voice" بن با شنیدن صدای او ناخودآگاه خندید

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

make ( someone ) feel ashamed, humiliate تحقیر کردن خجل کردن

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

( of a person or their manner ) unpleasantly or insincerely polite or ingratiating چاپلوس متملق خودشیرین

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

کُلی یه عالمه تعداد زیادی

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

prevent from being seen. پوشاندن پنهان کردن

تاریخ
٦ سال پیش
پیشنهاد
٤

بازطراحی

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

اشتباه فهمیدن به درستی درک نکردن fail to interpret or understand ( something ) correctly.

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

مشکل جدی / اساسی

تاریخ
٦ سال پیش
پیشنهاد
٤

تحت تأثیر قرار گرفتن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

no matter what happens هر اتفاقی هم که بیافته، تحت هر شرایطی "we told him we'd back him whatever" به او گفتیم تحت هر شرایطی ازش حمایت میکنیم/هواشو ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

ensure that something is done or happens ensure assure تضمین دادن تضمین کردن اطمینان دادن

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

دوراندیشانه

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

informal annoy ( someone ) greatly. "cleaning the same things all the time, that's what gets me" کلافه کردن اعصاب خورد کردن آزار دادن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

used to emphasize that a statement is one's personal opinion. synonyms: for my ( own ) part � for myself � according to my way of thinking � to my ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

برجسته، نافذ having a striking or revealing effect; significant

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

به شدت تأکید کردن/ اهمیت چیزی را خاطر نشان کردن I can't stress enough the importance of the issue بر اهمیت این موضوع به شدت تأکید میکنم

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

mentally prepare ( oneself ) to do or face something difficult. آماده شدن/ایجاد آمادگی ذهنی برای شرایطی سخت یا ناراحت کننده

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

to think or talk seriously and carefully about something تحقیق کردن بررسی کردن تعمق کردن سنجیدن اندیشه کردن

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

clean ( a motor vehicle ) thoroughly به طور کامل پاکسازی/تمیز کردن

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

to have an important emotional effect on someone برای کسی مهم بودن/ اهمیت داشتن/ارزش داشتن it wasn't a valuable picture but it meant a lot to me تابل ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

نابود کردن تار و مار کردن ( درمورد طعم ) غالب بودن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

expose to future risk or constraint for the sake of immediate advantage. به خطر انداختن، تهدید کردن "some people worry that selling off state asset ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

get past or over ( something ) safely or without touching it. بدون تماس با چیزی از آن رد شدن "the plane rose high enough to clear the trees" هواپیم ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

چقدر خوب که . . . باز خوبه . . .

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

as an adjective: not involving or requiring direct involvement or intervention. بدون دخالت مستقیم

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

به هدف زدن

تاریخ
٦ سال پیش
پیشنهاد
٥

شجاعانه

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

بیان کردن he pronounced it as truth جوری بیان کرد که انگار حقیقت رو میگه.

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

فریبنده

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

پاکسازی، زدایش

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

( درمورد ذهن یا فکر ) : ذهن را آزاد گذاشتن، فکر را رها کردن، به چیز خاصی فکر نکردن ( of a person's mind or thoughts ) drift along without dwelling ...

پیشنهاد
٥

پیمان عدم افشاء اطلاعات

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

A small showy ornament or piece of jewelry وسیلۀ تزئینی ( دکوری ) کوچک بدلیجات

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

to cause ( someone ) to have an uncomfortable feeling of nervousness or fear ترساندن ایجاد اضطراب کردن مضطرب کردن to be creeped out: ترسیدن احساس ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

extremely small; tiny خیلی کوچیک کوچولو موچولو an eensy weensy picture یه عکس خیلی کوچیک

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

to talk idly or incessantly to talk for a long time about things that are not important مدام حرف زدن یه کله حرف زدن فَک زدن Now that she can talk, m ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

To reserve all the available places or times, such as seats, rooms, or appointment hours, from something or someone به طور کامل رزرو کردن، پر کردن وق ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

having successfully achieved or being within sight of achieving one's objective In a secure or comfortable position, especially because of being cert ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

To put right. rectify. correct. amend. reform. improve اصلاح کردن درست کردن بهبود دادن تصحیح کردن

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

a large bag with a long strap, worn across the body. کیف دوشی اداری ( کیف دوشی مستطیلی شکل با بند بلند که بیشتر مورد استفاده آقایان است و به بندش ص ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. In agreement. They need to be at one with each other when they choose their wedding date. 2. Very connected to or in harmony with someone or some ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

To raise the standards of quality that are expected of or required for something to do, produce, or be something better than anyone before, so that o ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥

Someone who is hysterical is in a state of uncontrolled excitement, anger, or panic با خشم با هراس با ترس با هیجان

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

to increase and become more obvious. Tension could bubble up again at any time. شدت پیدا کردن بیشتر شدن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

اولیه ابتدایی در ابتدای در آغاز early in the morning: در آغاز صبح/ صبح زود

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٣

to pay attention to someone or something If you keep track of something, you make sure to know about what is happening ( or has happened ) to it. مر ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤

show ( someone ) up کسی رو پیش دیگران شرمنده کردن باعث خجالت کسی شدن he showed me up in front of my friends اون منو پیش دوستام شرمنده کرد/ اون پیش دو ...