Figure

Figure

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده



poster child١٣:٢٣ - ١٤٠٠/١٠/١٦نمونه بارز نمونه عینی شخصی ( فرد بالغ، نه کودک ) که نمونه عینی، بارز و کامل یک عقیده، نظر، پدیده یا ویژگی هست.گزارش
5 | 0
trumped up١٤:٥٩ - ١٤٠٠/١٠/١٥ناروا ناحق ساختگی To concoct/invent an excuse/explanation Trumped up accusations/chargesگزارش
0 | 1
sunkissed١٦:٣٣ - ١٤٠٠/١٠/١٢آفتابی Sunny Sun - kissed summerگزارش
2 | 0
the implication is that١٦:٢٩ - ١٤٠٠/١٠/١٢معنیش اینه که به این معناست که A meaning that can be infered from an ambiguously/vaguely expressed statementگزارش
2 | 0
charley horse٢٠:٣٣ - ١٤٠٠/١٠/١١رگ به رگ کوفتگی عضلانیگزارش
2 | 1
dibs١٥:٥٤ - ١٤٠٠/١٠/١٠Very informal and kids slang مال من! مال منه!! To call dibs To have dibs on To call shotgun ادعای مالکیت, کنترل یا تقسیم چیزی را داشتن To c ... گزارش
7 | 0
on one's own accord١١:٣٩ - ١٤٠٠/١٠/١٠of/on one's own accord Also, of one's own free will به خواست خود به اختیار خود voluntarily سرخود خودش without outside intervention or being asked ... گزارش
2 | 0
all bets are off١٩:١١ - ١٤٠٠/١٠/٠٩هیچی معلوم نیست It's not clear to say how a particular situation is • going to turn out. • Predictions are no reliable • the situation is so uncert ... گزارش
5 | 0
sinking feeling١٦:٤١ - ١٤٠٠/١٠/٠٩یه حس بد حس نا امیدی یه حس دلهره و اضطراب Deep down, we have a sinking feeling that his mom didn’t take the time to teach him public transportat ... گزارش
5 | 0
ضد حال١٣:١٤ - ١٤٠٠/١٠/٠٩Buzzkill A person or thing that kills the joy of something. Makes it less enjoyable Spoils/ruins the peopl's feeling of fun or pleasureگزارش
9 | 1
go play in the traffic٠٧:٥٦ - ١٤٠٠/١٠/٠٩Get lost Beat itگزارش
2 | 1
posterity٠٢:٢٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٩نسل بعدیگزارش
5 | 0
cat's meow٢١:١٧ - ١٤٠٠/١٠/٠٨تک، بی نظیر، فوق العاده Bee's kneesگزارش
5 | 0
lot in life٢١:١٥ - ١٤٠٠/١٠/٠٨۱ - شرایط/وضعیت ( کلی ) زندگی Someone's general situation in life ۲ - سهم شخص از زندگی • lote • share or portion of life" in any way, "that wwhichi ... گزارش
2 | 0
sublimation١٣:١٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٨۱ - در علوم: تصعید ۲ - روانشناسی: والایش to transform/channel/direct unwanted impulses/desires/urges into something that is less harmful/damaging ... گزارش
7 | 0
diminishing return١٣:٥٨ - ١٤٠٠/١٠/٠٧در هر سیستمی چنانچه بعد از حالت اپتیمم یکی از متغیر ها را بدون تغییر سایر متغیر ها بهبود ببخشیم بازدهی کاهشی خواهد بود.گزارش
5 | 0
cry for help١٦:٣١ - ١٤٠٠/١٠/٠٦کاری یا حرفی که از طریق اون ( و در واقع با زبان بی زبانی ) نشون میدیم ما نیاز به کمک یا توجه دیگران داریم A way to express our need to help or atten ... گزارش
16 | 0
false friend١٥:٠٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٦دو لغت عین هم در دو زبان مختلف با معنی کاملا متفاوتگزارش
5 | 1
morbidly١٣:٥٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٦به صورت هولناکی به شکل خوفناکی بصورت وحشتناکی به شکل بیمارگونه ای The whole affair was morbidly disgustingگزارش
5 | 0
status quo٢٣:٣٩ - ١٤٠٠/١٠/٠٥شرایط کنونی وضع موجود Should we be always content with the status , ? quo or try to make changes?in our livesگزارش
12 | 0
fight tooth and claw٢٣:٣١ - ١٤٠٠/١٠/٠٥با چنگ و دندان مبارزه کردن To fight withگزارش
5 | 0
go places١٥:٣٨ - ١٤٠٠/١٠/٠٥به جایی رسیدن موفق شدن Be successful Make progress To be likely to become successful because they are very talentedگزارش
7 | 0
at one sitting١٥:١٠ - ١٤٠٠/١٠/٠٥یه جا یه مرتبه . doing something without stopping until you've finished it By that time you had eaten 4 eggrolles in/at one sittingگزارش
5 | 1
seethe١٤:٤٦ - ١٤٠٠/١٠/٠٥خون کسی از عصبانیت به جوش آمدنگزارش
0 | 1
asinine٢٠:١٨ - ١٤٠٠/١٠/٠٤احمقانه Those trolls' asinine questionsگزارش
2 | 0
tumultuous١٥:٥٦ - ١٤٠٠/١٠/٠٤خروشان متلاطم پرهیاهو متشنج پر از آشوب پرتنش پر از اغتشاش • Tumultuous days, times, months, life, childhood • Tumultuous celebration, applauce, ... گزارش
2 | 0
ovation٠٩:٥٨ - ١٤٠٠/١٠/٠٤تشویق بلند بالا و پر هیاهو A loud, prolonged, affectiante, and enthusiastic applause He raised his hands to calm the tumultuous standing ovationگزارش
7 | 0
come up against٢٢:٠٩ - ١٤٠٠/١٠/٠٣روبرو شدن برخورد کردن مواجه شدن To come up against an insuprable hindranceگزارش
9 | 0
insuperable٢٠:٠٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٣- مشکل لاینحلirresolvable - فائق نیامدنیimpassable, un/insurmountable, unconquarable - مشکل یا مانعی که نمیشه از پسش براومد a problem that can ... گزارش
0 | 1
hit a brick wall١٩:٥٦ - ١٤٠٠/١٠/٠٣Also: Come up against a brick wall run into a brick wall برخورد با یه مانع/سد/ مشکل بزرگی که قابل فائق آمدن نیست و در نتیجه باعث متوقف شدن یا پایا ... گزارش
2 | 0
on easy street١٥:٥٩ - ١٤٠٠/١٠/٠٣پولدار Rich To have plenty of money to live a very comfortable life • Growing up on easy street has its own dangersگزارش
2 | 0
short straw١١:٤٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٣To get/draw the short straw - قرعه ( بد ) به نام کسی افتادن - بدشانسی آوردن و مجبور بودن به انجام کاری که بقیه - دوست ندارن انجام بدن to have ... گزارش
5 | 0
coming of age١٤:٥٨ - ١٤٠٠/١٠/٠٢بلوغ The age one formally becomes adultگزارش
0 | 1
boot camp٠٨:٤٣ - ١٤٠٠/١٠/٠٢دوره آموزشی فشرده سربازان در ابتدای سربازی که سابق بر این سه ماه بودگزارش
7 | 0
at attention٠٨:٤٢ - ١٤٠٠/١٠/٠٢standing at attention خبردار نظامیگزارش
2 | 0
safe bet٠٨:٤١ - ١٤٠٠/١٠/٠٢یه گزینه/انتخاب مطمئنگزارش
2 | 1
slovenly٠٨:٤٠ - ١٤٠٠/١٠/٠٢شلخته پینتی ( ترکی )گزارش
0 | 1
easy care٠٨:٠٣ - ١٤٠٠/١٠/٠٢بویژه در مورد پارچه: بشور بپوش، پارچه ی بدون نیاز به اتوگزارش
2 | 0
like a dream١٦:٢٦ - ١٤٠٠/٠٩/٣٠Very well Successfully Extremely well and without any problemگزارش
2 | 0
pillion١٥:٣٤ - ١٤٠٠/٠٩/٣٠ترک موتور یا دوچرخه یا اسب Pillion passenger: کسی که ترک موتور/چرخ مینشیندگزارش
2 | 0
shake out١٥:٢٢ - ١٤٠٠/٠٩/٣٠Turn out Wait and see how things shake outگزارش
2 | 0
roll around١٢:٥٧ - ١٤٠٠/٠٩/٣٠۱ - غلت خوردن، غلتیدن، قل خوردن to rotate Kids were rolling arond on the grass ۲ - سبک سنگین کردن مسئله ای/ تصمیمی To consider something thoroughl ... گزارش
2 | 0
do your thing١٢:٣٦ - ١٤٠٠/٠٩/٣٠به کارت برسگزارش
5 | 0
live up to one's name٠٧:١١ - ١٤٠٠/٠٩/٣٠برآاورده کردن انتظاراتی که از کسی میره To meet the expectations that one's name sugests The restaurant lives up to its nameگزارش
2 | 0
pill١٦:٣٩ - ١٤٠٠/٠٩/٢٩ترکی: تیفدیح ، دونه های ریز توپکی روی لباس/پارچه که بعد از مدتی استفاده ظاهر میشن Fuzzball Lint ball These pesky fabric pills are the result of ... گزارش
2 | 0
nick of time١٤:٥٥ - ١٤٠٠/٠٩/٢٩در آخرین لحظه ممکنگزارش
2 | 0
to boot١٤:٢٠ - ١٤٠٠/٠٩/٢٩As well It's the pizza parlor of your dreams and a considerate place to bootگزارش
2 | 0
wear and tear١٣:١٩ - ١٤٠٠/٠٩/٢٩استهلاک/ صدمه / فرسودگی ناشی از استعمال/مصرف در طول زمان که امری کاملا طبیعی و اجنتاب ناپذیر است. It's landlords responsibility to fix the normal• ... گزارش
2 | 0
work up٢٠:١٧ - ١٤٠٠/٠٩/٢٨ناراحت/ عصبی شدن To get worked up To become emotionally agitated, upset, angry about something He got worked up over nothing • You are a little b ... گزارش
2 | 0
straight shooter١٩:٤٤ - ١٤٠٠/٠٩/٢٨Honest Forthright Upright Straightforward Bold Frankگزارش
0 | 1

فهرست جمله های ترجمه شده