بهادر اسلامی

بهادر اسلامی . What' s meant to be, it will be

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده



excuse my french٢١:٤٧ - ١٤٠٠/٠٤/١٦Excuse or pardon my French said when you are pretending to be sorry for using a word that may be considered offensive . Excuse my French, but that ... گزارش
0 | 0
an apple a day can keep the doctor away٠٨:٤٦ - ١٤٠٠/٠٤/١٦: It is an well known proverb and it means خوردن روزانه میوه باعث سلامتی شما میشه و هیچ نیازی به دکتر پیدا نمی کنید. @لَنگویچگزارش
0 | 0
pick one's moment١٧:٤٩ - ١٤٠٠/٠٤/١١To thoughtfully and prudently decide the best moment to act. Sometimes used ironically to suggest the opposite یک اصطلاحه و میشه : در زمان یا وقت درس ... گزارش
0 | 0
pick your moment١٧:٤٩ - ١٤٠٠/٠٤/١١To thoughtfully and prudently decide the best moment to act. Sometimes used ironically to suggest the opposite در زمان یا وقت درست، کاری رو انجام داد ... گزارش
0 | 0
long story١٧:٢١ - ١٤٠٠/٠٤/١١Something that you say when someone has asked you about something that has happened and you do not want to explain it to them because it would take t ... گزارش
2 | 0
medical term١٥:٥٨ - ١٤٠٠/٠٤/١١Medical term is the language used to describe components and processes of the human body, medical procedures, diseases, disorders, and pharmacology ... گزارش
0 | 0
medical terminology١٥:٥٧ - ١٤٠٠/٠٤/١١Medical terminology is the language used to describe components and processes of the human body, medical procedures, diseases, disorders, and pharmac ... گزارش
0 | 0
full time job١٤:٥٧ - ١٤٠٠/٠٤/١١فول تایم جاب یا ورک که میشه کار یا شغل تمام وقت : . A full - time employee typically works 40 hours per week یک نیروی تمام وقت به طور معمول 40 ساعت ... گزارش
0 | 0
full time position١٤:٥٨ - ١٤٠٠/٠٤/١١فول تایم پوزیشن یا جاب یا ورک که میشه کار یا شغل تمام وقت : . A full - time employee typically works 40 hours per week یک نیروی تمام وقت به طور معمو ... گزارش
0 | 0
full time work١٤:٥٧ - ١٤٠٠/٠٤/١١فول تایم جاب یا ورک که میشه کار یا شغل تمام وقت : . A full - time employee typically works 40 hours per week یک نیروی تمام وقت به طور معمول 40 ساعت ... گزارش
0 | 0
full time١٤:٥٤ - ١٤٠٠/٠٤/١١فول تایم یا تمام وقت : . A full - time employee typically works 40 hours per week یک نیروی تمام وقت به طور معمول 40 ساعت در طول هفته کار میکنه یه ... گزارش
0 | 0
short term١٤:٤٨ - ١٤٠٠/٠٤/١١Continuing for only a short time کوتاه مدت - برای مدت زمان کوتاه :A short - term work A short - term position is a temporary job that can las ... گزارش
5 | 0
short term work١٤:٤٦ - ١٤٠٠/٠٤/١١A short - term position is a temporary job that can last from one day to about one month کار موقت : کاری که میتونه یک روز تا یک ماه ادامه داشته باشه ... گزارش
0 | 0
long term work١٤:٤٣ - ١٤٠٠/٠٤/١١long - term work میشه : A long - term position is often considered to last beyond six weeks, or if you work more than 1, 000 hours in a 12 month per ... گزارش
0 | 0
minor٢١:١٢ - ١٤٠٠/٠٤/١٠کسی که زیر سن قانونیه . . He was accused of having sex with a minor متهم شد که با یه شخص زیر سن قانونی رابطه جنسی داشته. @لَنگویچ گزارش
7 | 0
sleep on٠٧:٢٩ - ١٤٠٠/٠٤/٠٧To wait before making a decision Cambridge مثال: Don’t give me an answer now – sleep on it and tell me whenever you’re ready الان بهم جواب نده . ... گزارش
9 | 0
inadequate٢٠:١٤ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤Not good enough, big enough, skilled enough etc for a particular purpose . The parking facilities are inadequate for a busy shopping centre امکانات ... گزارش
0 | 0
i don't get it١٩:٠٤ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤"I don't get it" is a way of saying "I don't understand. " You say this when you don't understand something like: a joke an explanation متوجه نشدن - ... گزارش
9 | 0
do١٨:٥٥ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤در تایید کلمه ای که دوستمون آقای فرید گفته ، من هم این کلمه رو اضافه میکنم ادای کسی رو در آوردن @لَنگویچ گزارش
7 | 1
know your way around something١٨:٣٦ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤To be so familiar with something یک اصطلاحه و میشه به خوبی با چیزی آشنا بودن - از چیزی به خوبی سر درآوردن - استاد بودن یا کار بلد بودن توی چیزی - خب ... گزارش
9 | 0
face it١٨:١٦ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤To face reality واقعیت رو پذیرفتن @لَنگویچگزارش
0 | 0
be as white as a sheet١٨:١٥ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤To have a very pale face, often due to illness or fear مثه گچ سفید شدن صورت ، بدلیل بیمای یا ترس Her face was as white as a sheet صورتش مثه گچ شده ... گزارش
0 | 0
open call١٧:٠١ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤An audition, especially for actors or dancers, open to anyone wishing to try out تست بازیگری یا رقصندگی ، که شرکت در اون برای همه آزاده @لَنگویچ گزارش
5 | 1
role١٣:٣٥ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤The position or purpose that someone or something has in a situation, organization, society, or relationship نقش - وظیفه ؟What is his role in this ... گزارش
7 | 0
describe١٣:١٨ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤To recognize a plant or animal as belonging to a particular type, and give it a scientific name شناسایی کردن . So far, scientists have described 1 ... گزارش
5 | 0
marine fish١٣:١٦ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤ماهی هایی که در آب شور یا اقیانوس زندگی میکنن saltwater fish هم بهش می گن . @لَنگویچگزارش
0 | 0
saltwater fish١٣:١٥ - ١٤٠٠/٠٤/٠٤ماهی هایی که در آب شور یا اقیانوس زندگی میکنن بهش marine fish هم میگن . @لَنگویچگزارش
0 | 0
ozone٢٣:١٤ - ١٤٠٠/٠٤/٠٣Ozone is a gas composed of three atoms of oxygen گاز اُزن : که ترکیبی از سه اتم اکسیژن میباشد. @لَنگویچ گزارش
0 | 0
on the face of it٢٣:١٢ - ١٤٠٠/٠٤/٠٣We use the phrase on the face of it to say how a situation seems when we don’t know all the facts . For example : On the face of it, it seems like a ... گزارش
0 | 0
take it from me٢١:٤١ - ١٤٠٠/٠٤/٠٣Accept that what I say is true, because I know or have experienced it تمام پیشنهاد های دوستان درسته . من هم این پیشنهاد رو اضافه میکنم از من گفتن ... گزارش
0 | 0
have second thought١٦:١٧ - ١٤٠٠/٠٣/٣١To change your opinion about something or start to doubt it تغییر عقیده دادن نسبت به چیزی ، نظر خود رو عوض کردن - تغییر عقیده دادن مثال : You're ... گزارش
0 | 0
without a second thought١٦:١٢ - ١٤٠٠/٠٣/٣١بی هیچ پشیمونی Without reservations or regret مثال He's able to lose a couple hundred bucks without a second thought, but I never gamble because I ... گزارش
0 | 1
all eyes١١:٢٣ - ١٤٠٠/٠٣/٣٠All eyes is an idiom and it means to be very attentive on something یعنی محو چیزی شدن یا به چیزی با دقت توجه کردن - چهار چشمی چیزی رو پاییدن - خیره ... گزارش
0 | 0
horse riding١٩:٣٢ - ١٤٠٠/٠٣/٢٨the activity of riding a horse Horse riding : UK Horseback riding : US اسب سواری @لَنگویچ گزارش
0 | 0
throw caution to the wind١٨:٥٥ - ١٤٠٠/٠٣/٢٨خطر رو به جون خریدن - ناپرهیزی کردن - دل به دریا زدن - به سیم آخر زدن مثال : . I threw caution to the wind and and rode as fast as I could خطر رو ... گزارش
5 | 0
throw caution into the wind١٨:٥٠ - ١٤٠٠/٠٣/٢٨خطر رو به جون خریدن - ناپرهیزی کردن - دل به دریا زدن - به سیم آخر زدن @لَنگویچگزارش
0 | 0
دل به دریا زدن١٨:٤٥ - ١٤٠٠/٠٣/٢٨Throw caution to the wind @لَنگویچگزارش
5 | 0
a wee bit١٠:٤٨ - ١٤٠٠/٠٣/٢٨informal by a very small amount or to a very small degree یخورده یا یه ذره مثال : I'm a wee bit confused یخورده گیج شدم . @لَنگویچگزارش
9 | 0
calm down١٥:١٢ - ١٤٠٠/٠٣/٢١خونسردی خود رو حفظ کردن @لَنگویچگزارش
7 | 0
empty٢١:٥٨ - ١٤٠٠/٠٣/٢٠خلوت Empty streets خیابون های خلوت @لَنگویچ گزارش
0 | 0
creep somebody out٢١:٣٤ - ١٤٠٠/٠٣/٢٠creep someone or somebody out it means to make someone feel nervous, uncomfortable, and slightly frightened and it's a phrasal verb یعنی باعث نگرانی ... گزارش
0 | 0
creep someone out٢١:٣٣ - ١٤٠٠/٠٣/٢٠creep someone or somebody out it means to make someone feel nervous, uncomfortable, and slightly frightened and it's a phrasal verb یعنی باعث نگرانی ... گزارش
0 | 0
put an end to someting٢٠:٥٤ - ١٤٠٠/٠٣/٢٠. Put an end to something is an idiom and it means to make something stop happening or existing یعنی ریشه ی چیزی رو خشکاندن، به چیزی خاتمه دادن ، ک ... گزارش
0 | 0
wonder how to١٣:٣٦ - ١٤٠٠/٠٣/١٦می خوام بدونم چطور یا چطور میشه برای مثال : ? wonder how to hack a bank system چطور میشه سیستم بانک رو هک کرد ؟ علاوه بر این سایت Wonderhow ... گزارش
0 | 0
creep٢٢:٣٢ - ١٤٠٠/٠٣/١٥چشم چرون He was such a creep - he was always staring at me in the canteen چه چشم چرونی بود ، همیشه من رو میپایید موقع غذا . @لَنگویچ گزارش
21 | 1
on purpose١٧:٣١ - ١٤٠٠/٠٣/١٥intentionally از روی عمد مثال : . I didn't do that on purpose از روی عمد اون کار رو انجام ندادم . @لَنگویچگزارش
12 | 0
after١٥:٤٠ - ١٤٠٠/٠٣/١٤یه معنی دیگش که رسمی هست اینه : typical of or similar to the style of یعنی در سبک یا شبیه به سبک برای مثال : a painting after Titian یه نقاشی ... گزارش
14 | 0
heart shaped١٢:٣٩ - ١٤٠٠/٠٣/١٢قلبی شکل . That box is in heart - shaped form اون جعبه به شکل قلب میباشد .گزارش
7 | 0
citizenship١٣:٢٠ - ١٤٠٠/٠٣/٠٧the position or status of being a citizen of a particular country شهروند یا حق شهروندی مثال : . He was granted Canadian citizenship شهروندی کانا ... گزارش
0 | 0
take somebody away١٣:٠٣ - ١٤٠٠/٠٣/٠٧( take somebody or something away ( from somebody or something It means to remove someone or something to some distance away from someone or somethi ... گزارش
0 | 0

فهرست جمله های ترجمه شده