دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١,٧٥٥,٨٦٨
رتبه
رتبه در دیکشنری
١
لایک
لایک
١٧٧,١٠٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٧,٧٣٤

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٤٥٦
رتبه
رتبه در بپرس
١٦٩
لایک
لایک
٣٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه

بی همتا، unique, special یعنی چیزی که برابر و شبیه ی نداشته باشد

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه

Chinvat Bridge Zoroastrian mythological location The Chinvat Bridge ( Avestan: 𐬗𐬌𐬥𐬬𐬀𐬙𐬋 𐬞𐬈𐬭𐬈𐬙𐬏𐬨 Cinvat� Peret�m, "bridge of judgement" ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

از دید من میتوان از واژه ی پارسی [ واپاشی خواه] یا [جدایی خواه] برای واژه ی تماماً عربی تجزیه طلب بهره جست. البته واژگان دیگری هم می شود برای این واژ ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
١

درود بیکران. توجه کنید که: Dialect🇺🇸 = گویش🇮🇷 = لهجة🇸🇦 Language🇺🇸 = زبان🇮🇷 = لغة🇸🇦 Accent🇺🇸 = لهجه🇮🇷 = لکنة🇸🇦 چند نکته: ۱. پس دیدیم ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه

درود بیکران. توجه کنید که: Dialect🇺🇸 = گویش🇮🇷 = لهجة🇸🇦 Language🇺🇸 = زبان🇮🇷 = لغة🇸🇦 Accent🇺🇸 = لهجه🇮🇷 = لکنة🇸🇦 چند نکته: ۱. پس دیدیم ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٨ بازدید

یکی از  آهنگ های توپاک

٢ هفته پیش
٢ رأی

با درود. این گونه نوشتار نادرست است. گویی که  فونتیک (آوانگاری) آنرا نوشته‌اند. گاهی برخی از آمریکایی‌ها اینگونه این جمله را ادا میکنند. look at you

٢ هفته پیش
٣ رأی
٩ پاسخ
١٩٤ بازدید

I believe the results of the investigation show you in a very poor light indeed 

٢ هفته پیش
٠ رأی

درود بر شما. یک اصطلاح در انگلیسی هست به سیمای زیر: to show someone in a bad light مانک :  یک تن را  بد نشان دادن پس مانکِ آنچه شما نوشتید می‌شود: «بنده باور دارم که برآیندهای پژوهش،  شما را  بد نشان می‌دهد.»

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٢ بازدید

pompous به غیر از با شکوه معنی دیگه ای داره؟

١ ماه پیش
١ رأی

خودشیفته، خودنما، پرقمپز یعنی دارای رفتار و شکلی که گویی خود را از دیگران بهتر می‌پندارد.

١ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٤ بازدید

mommy... mummy...

١ ماه پیش
٢ رأی

mommy یعنی مامان در آمریکایی. Mummy میشه مامان در بریتانیایی. ولی Mummy مانک «مومیایی» را هم دارد

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٠ بازدید

he was scared the tiger was going to eat him up.

١ ماه پیش
١ رأی

بدین معناست که کل هیکل‌ش را قراره درجا قورت بده. Cut off همون Cut هست ولی تاکید بیشتری بر تماماً قطع شدن چیزی داره. Eat up هم همون Eat با جدیّت بیشتر.

١ ماه پیش