eh

/ˈe//eɪ/

معنی: سوگند ملایمی
معانی دیگر: ا !، د!، چی ؟، این طور نیست ؟، موافقی ؟، نه ؟، هان !، حرف ندا:

بررسی کلمه

حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: used to ask for confirmation or reiteration.

- You think he's dumb, eh?
[ترجمه بنیامین] تو فکر میکنی اون احمقه؟ ها؟
|
[ترجمه گوگل] شما فکر می کنید او خنگ است، نه؟
[ترجمه ترگمان] فکر می کنی احمقه، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Eh? What did you say?
[ترجمه بنیامین] ها چی گفتی
|
[ترجمه گوگل] آه؟ چی گفتی؟
[ترجمه ترگمان] ها؟ تو چی گفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Going overseas again, eh? It's a nice life for some!
[ترجمه گوگل]دوباره رفتن به خارج از کشور، نه؟ برای برخی زندگی خوبی است!
[ترجمه ترگمان]دوباره میری اونور آب، ها؟ زندگی خوبی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Eh? She's got how many children?
[ترجمه elahe] هان؟ چند تا بچه داره؟
|
[ترجمه گوگل]آه؟ او چند فرزند دارد؟
[ترجمه ترگمان]ها؟ چند تا بچه داره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Maybe teenagers aren't as clueless as everyone thought, eh?
[ترجمه گوگل]شاید نوجوانان آنقدر که همه فکر می کردند بی خبر نباشند، نه؟
[ترجمه ترگمان]شاید نوجوون ها به خوبی همه فکر نمی کنن، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So what do you think, eh?
[ترجمه گوگل]پس چی فکر میکنی؟
[ترجمه ترگمان]خب، نظرت چیه، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Let's drink to his memory, eh?
[ترجمه گوگل]به یادش بنوشیم، نه؟
[ترجمه ترگمان]بیا به خاطراتش بنوشیم، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Someone's got to lose. No hard feelings, Dave, eh?
[ترجمه گوگل]یکی باید ببازه بدون احساسات سخت، دیو، نه؟
[ترجمه ترگمان]یکی باید ببازه ناراحت نباش دیو، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Another new dress, eh!
[ترجمه گوگل]یه لباس جدید دیگه
[ترجمه ترگمان]یه لباس جدید دیگه، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. What shall I say, eh, eh, eh?
[ترجمه گوگل]چی بگم آه، آه، آه؟
[ترجمه ترگمان]چه بگویم، ها، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That car was deliberately released on level ground, eh?
[ترجمه گوگل]آن ماشین عمداً در زمین هموار رها شد، نه؟
[ترجمه ترگمان]این ماشین عمدا روی زمین صاف شده بود، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Truck doan come to fetch, eh?
[ترجمه گوگل]کامیون دوان می آید تا بیاورد، نه؟
[ترجمه ترگمان]کامیون برای آوردن اینجا میان، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. No mercy for the vampire, eh?
[ترجمه گوگل]رحمی برای خون آشام نیست، نه؟
[ترجمه ترگمان]هیچ رحمی به خون آشام نکردی، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Here with us. So delicious, eh?
[ترجمه گوگل]اینجا با ما خیلی خوشمزه است، نه؟
[ترجمه ترگمان] بیا پیش ما خیلی خوش مزه ست، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I mean, who'd do something like this, eh?
[ترجمه گوگل]منظورم این است که چه کسی چنین کاری انجام می دهد، نه؟
[ترجمه ترگمان]منظورم اینه که، کی همچین کاری کرده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Two nightingales in the Emperor's birdcage, eh?
[ترجمه گوگل]دو بلبل در قفس پرنده امپراطور، نه؟
[ترجمه ترگمان]دو ساله در قفس امپراطور، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. His scowl wedded to her sulks, eh?
[ترجمه گوگل]اخم او با بداخلاق او ازدواج کرد، نه؟
[ترجمه ترگمان]اخم می کند و اخم می کند، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Western Sahara
موضوع: مکان و موقعیت
مخفف کشور صحرای غربی

تخصصی

[صنایع غذایی] ای-اچ : علامت مشخص کننده پتانسیل اکسیداسیون -احیا است که بر حسب میلی ولت اندازه گیری و بیان میشود.
[خاک شناسی] پتانسیل الکترودی
[آب و خاک] پتانسیل اکسید احیایی
[نساجی] رطوبت موثر

انگلیسی به انگلیسی

• expression of inquiry or surprise
you say `eh' when you are asking someone to reply to you or to agree with you; an informal word.
you also say `eh' when you are asking someone to repeat what they have just said because you did not hear it the first time; an informal word.

پیشنهاد کاربران

مگه نه ؟ موافقی ؟ این طور نیست ؟
used to express surprise or confusion, to ask someone to repeat what they have said, or as a way of getting someone to give some type of reaction to a statement that you have made

بپرس