ایه 15 سوره حجر

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 15 سوره حجر. لَقَالُوا إِنَّمَا سُکِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
باز هم خواهند گفت: چشمان ما را فرو بسته اند، بلکه در ما سحر و جادویی به کار برده اند.
باز خواهند گفت: یقیناً ما چشم بندی شده ایم، بلکه گروهی جادو شده هستیم.
قطعاً می گفتند: «در حقیقت، ما چشم بندی شده ایم، بلکه ما مردمی هستیم که افسون شده ایم.»
گویند: چشمان ما را جادو کرده اند، بلکه ما مردمی جادوزده هستیم.
باز می گویند: «ما را چشم بندی کرده اند؛ بلکه ما (سر تا پا) سحر شده ایم!»
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."

پیشنهاد کاربران

بپرس