with a view to


1- به این قصد که، به این منظور که 2- به این امید که، بمنظور، ازلحاظ، از نظر، برای

جمله های نمونه

1. They had to reflate with a view to stimulate their domestic economy.
[ترجمه گوگل]آن‌ها مجبور بودند با این دیدگاه که اقتصاد داخلی خود را تحریک کنند، تجدید قوا کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور بودند با دیدگاه تحریک اقتصاد داخلی خود موافقت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. These measures have been taken with a view to increasing the company's profits.
[ترجمه گوگل]این اقدامات با هدف افزایش سود شرکت صورت گرفته است
[ترجمه ترگمان]این اقدامات با توجه به افزایش سود شرکت صورت گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The authors no doubt overstated their case with a view to catching the public's attention.
[ترجمه گوگل]نویسندگان بدون شک مورد خود را برای جلب توجه عموم اغراق کردند
[ترجمه ترگمان]نویسندگان بدون شک در مورد آن ها اغراق کرده اند تا توجه مردم را جلب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We bought the house with a view to retiring there.
[ترجمه گوگل]خانه را با هدف بازنشستگی در آنجا خریدیم
[ترجمه ترگمان]ما این خونه رو با یه دید برای عقب نشینی به اونجا خریدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The house has to be rearranged with a view to child safety.
[ترجمه گوگل]خانه باید با در نظر گرفتن ایمنی کودک بازسازی شود
[ترجمه ترگمان]خانه باید با توجه به ایمنی کودکان بازآرایی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He is studying hard with a view to going to university.
[ترجمه گوگل]او به سختی درس می خواند تا به دانشگاه برود
[ترجمه ترگمان]او به سختی تحصیل می کند و می خواهد به دانشگاه برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He's painting the house with a view to selling it.
[ترجمه گوگل]او خانه را رنگ می کند تا بفروشد
[ترجمه ترگمان]او با نگاهی به فروش آن خانه را نقاشی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He has decided to visit Japan with a view to enlarging his managerial know - how.
[ترجمه گوگل]او تصمیم گرفته است با هدف افزایش دانش مدیریتی خود به ژاپن سفر کند
[ترجمه ترگمان]او تصمیم گرفته است که از ژاپن دیدن کند تا دانش مدیریتی اش را گسترش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He is decorating the house with a view to selling it.
[ترجمه گوگل]او خانه را با هدف فروش تزئین می کند
[ترجمه ترگمان]او دارد خانه را با نگاهی به فروش آن تزئین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This attempt is being fully charted with a view to furthering the methodological debate which surrounds this aspect of data production and analysis.
[ترجمه گوگل]این تلاش به طور کامل با هدف پیشبرد بحث روش شناختی که این جنبه از تولید و تجزیه و تحلیل داده ها را احاطه می کند، ترسیم شده است
[ترجمه ترگمان]این تلاش به طور کامل با توجه به پیشبرد بحث روش شناختی که این جنبه از تولید و تجزیه و تحلیل داده ها را در برگرفته است، کاملا به تصویر کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Every Minute detail attended to, yet every one with a view to its being useful or pleasing.
[ترجمه گوگل]هر دقیقه به جزئیات توجه شده است، با این حال هر یک از آنها با دیدگاه مفید یا دلپذیر بودن آن
[ترجمه ترگمان]هر دقیقه به جزئیات بیشتر توجه می کرد، با این حال همه با توجه به اینکه چه خوب و چه خوشایند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Firstly, negotiations were begun with Forth Valley Enterprise with a view to establishing a training unit on campus.
[ترجمه گوگل]ابتدا مذاکرات با شرکت فورث ولی اینترپرایز به منظور ایجاد یک واحد آموزشی در محوطه دانشگاه آغاز شد
[ترجمه ترگمان]اول، مذاکرات با سرمایه گذاری دره چهارم با دیدگاه تاسیس یک واحد آموزشی در محوطه دانشگاه آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Employers may offer such contracts with a view to making them permanent once they are satisfied that you have completed the course successfully.
[ترجمه گوگل]کارفرمایان ممکن است چنین قراردادهایی را با هدف دائمی شدن آنها پس از اطمینان از اینکه شما دوره را با موفقیت به پایان رساندید، ارائه دهند
[ترجمه ترگمان]کارفرمایان ممکن است چنین قراردادهایی را با یک دیدگاه ارایه دهند تا زمانی که راضی باشند که این دوره را با موفقیت تکمیل کرده اید، ثابت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The estate owners tightened their systems, with a view to greater productivity - new breeds, crops, implements and methods.
[ترجمه گوگل]صاحبان املاک و مستغلات سیستم های خود را با هدف بهره وری بیشتر - نژادها، محصولات، ابزار و روش های جدید - سفت تر کردند
[ترجمه ترگمان]مالکان املاک سیستم های خود را با توجه به رشد بیشتر - نژاده ای جدید، محصولات، تجهیزات و روش ها تشدید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. After the election the Yukon Party began negotiations with a view to forming a minority government in the territory.
[ترجمه گوگل]پس از انتخابات، حزب یوکان مذاکراتی را با هدف تشکیل یک دولت اقلیت در قلمرو آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]بعد از انتخابات، حزب Yukon شروع به مذاکره با دیدگاه ایجاد یک دولت اقلیت در منطقه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• with the goal of -; in order to -

پیشنهاد کاربران

with the hope, aim, or intention of.
بدین امید که، بدین منظور که، بدین نیت که
نکته: دقت کنید که بعد از with a view to فعل به صورت ing به کار می رود.
we did our best with a view to seeing how it is possible to change it.
...
[مشاهده متن کامل]

ما تمام تلاش خود را انجام دادیم تا ببینیم چقدر امکان تغییر آن وجود دارد.

با نیت
به این امید که، با این هدف که
با توجه به
با این هدف که، با این دید که

بپرس