water vapor

/ˈwɒtərˈveɪpər//ˈwɔːtəˈveɪpə/

بخار آب، بخاراب

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: water in the form of gas, esp. at a temperature below the boiling point.

جمله های نمونه

1. Water vapor is water in the form of a gas.
[ترجمه گوگل]بخار آب، آبی است به شکل گاز
[ترجمه ترگمان]بخار آب به شکل گاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. With energy supplied by sunlight, some water vapor in the upper atmosphere may have broken down to hydrogen and oxygen.
[ترجمه گوگل]با انرژی تامین شده توسط نور خورشید، ممکن است مقداری از بخار آب در اتمسفر فوقانی به هیدروژن و اکسیژن تجزیه شده باشد
[ترجمه ترگمان]با انرژی تامین شده توسط نور خورشید، برخی از بخار آب در اتمسفر فوقانی ممکن است به هیدروژن و اکسیژن تجزیه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. When temperatures approach freezing, water vapor from the outside air will condense on the outdoor coil and freeze.
[ترجمه گوگل]هنگامی که دما به انجماد نزدیک می شود، بخار آب از هوای بیرون بر روی سیم پیچ بیرون متراکم شده و یخ می زند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که دما به دمای صفر می رسد، بخار آب از هوای بیرون در سیم پیچ را متراکم خواهد کرد و منجمد خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The water vapor can then be cycled by reacting it with carbon monoxide to make carbon dioxide and hydrogen.
[ترجمه گوگل]سپس بخار آب می تواند با واکنش آن با مونوکسید کربن چرخه شود تا دی اکسید کربن و هیدروژن تولید شود
[ترجمه ترگمان]سپس بخار آب را می توان با واکنش نشان دادن آن با مونوکسید کربن برای ساخت دی اکسید کربن و هیدروژن تنظیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The hot water vapor is vented through a rocket thrust chamber and imparts an impulse to the rocket.
[ترجمه گوگل]بخار آب داغ از طریق یک محفظه رانش موشک تخلیه می شود و ضربه ای به موشک می دهد
[ترجمه ترگمان]بخار آب داغ از طریق یک محفظه پرتاب راکت تخلیه می شود و انگیزه ای برای موشک ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Water vapor from the bathroom might condense and create conditions of damp.
[ترجمه گوگل]بخار آب از حمام ممکن است متراکم شود و شرایط رطوبتی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]بخار آب از حمام ممکن است متراکم شود و شرایط رطوبت را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Polyethylene is an excellent barrier to water vapor.
[ترجمه گوگل]پلی اتیلن یک مانع عالی در برابر بخار آب است
[ترجمه ترگمان]Polyethylene یک مانع عالی برای بخار آب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Water vapor from the evaporative recovery process may be recondensed, and also reused.
[ترجمه گوگل]بخار آب حاصل از فرآیند بازیابی تبخیری ممکن است مجدداً تغلیظ شود و همچنین مجدداً مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]بخار آب از فرآیند تبخیر شونده ممکن است recondensed باشد و همچنین مورد استفاده مجدد قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Water vapor is a normal constituent of the atmosphere.
[ترجمه گوگل]بخار آب جزء معمولی جو است
[ترجمه ترگمان]بخار آب یکی از اجزای طبیعی اتمسفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Warm air can contain more water vapor than cold air.
[ترجمه گوگل]هوای گرم می تواند بخار آب بیشتری نسبت به هوای سرد داشته باشد
[ترجمه ترگمان]هوای گرم می تواند بخار آب بیشتری نسبت به هوای سرد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. After cyclone occlude, there are only fine water vapor conditions at fore warm front and cyclone center.
[ترجمه گوگل]پس از مسدود شدن طوفان، تنها شرایط بخار آب خوب در جبهه گرم جلو و مرکز سیکلون وجود دارد
[ترجمه ترگمان]پس از طوفان موسمی، تنها شرایط بخار آب خوب در قسمت جلو و مرکز طوفان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. With the increase of soaking time, the water vapor permeability first increases, then decreases.
[ترجمه گوگل]با افزایش زمان خیساندن، نفوذپذیری بخار آب ابتدا افزایش یافته و سپس کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]با افزایش زمان جذب، نفوذپذیری بخار آب ابتدا افزایش می یابد و سپس کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This is not going to be any water vapor at one bar pressure on that cylinder.
[ترجمه گوگل]این بخار آب با فشار یک بار روی آن سیلندر نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]این بخار آب در یک فشار بار بر روی آن سیلندر نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Although after cooler will water vapor condensation into a liquid make temperature decrease, but for the following two reasons from after cooler out air can still see the liquid water.
[ترجمه گوگل]اگر چه بعد از خنک‌کننده، تراکم بخار آب به مایع باعث کاهش دما می‌شود، اما به دو دلیل زیر، پس از خنک‌تر شدن هوا همچنان می‌تواند آب مایع را ببیند
[ترجمه ترگمان]اگرچه پس از خنک شدن هوا، چگالش بخار آب به مایع باعث کاهش دما می شود، اما برای دو دلیل زیر پس از خنک کردن هوا، هوا هنوز می تواند آب مایع را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[آب و خاک] بخار آب

انگلیسی به انگلیسی

• water in its gaseous state

پیشنهاد کاربران

بپرس