unskilled worker

جمله های نمونه

1. Unemployment has hit unskilled workers in particular.
[ترجمه گوگل]بیکاری به ویژه به کارگران غیر ماهر ضربه زده است
[ترجمه ترگمان]بیکاری به طور خاص به کارگران غیر ماهر آسیب رسانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Average earnings for unskilled workers are decreasing now.
[ترجمه گوگل]میانگین درآمد کارگران غیر ماهر اکنون در حال کاهش است
[ترجمه ترگمان]متوسط درآمد کارگران غیر ماهر در حال حاضر کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He is an unskilled worker who bungles consistently.
[ترجمه گوگل]او یک کارگر غیر ماهر است که به طور مداوم در حال خراشیدن است
[ترجمه ترگمان]او یک کارگر غیر ماهر است که به طور مداوم کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Unskilled workers usually earn less money than skilled workers.
[ترجمه گوگل]کارگران غیر ماهر معمولاً درآمد کمتری نسبت به کارگران ماهر دارند
[ترجمه ترگمان]کارگران غیر ماهر معمولا پول کمتری نسبت به کارگران ماهر کسب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Large numbers of unskilled workers are employed at the lowest rates of pay.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از کارگران غیر ماهر با کمترین میزان دستمزد به کار گرفته می شوند
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از کارگران غیر ماهر در پایین ترین میزان پرداختی استخدام شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Are they both unskilled workers or is she in a higher class than her husband?
[ترجمه گوگل]آیا هر دو کارگر غیر ماهر هستند یا از همسرش در طبقه بالاتری قرار دارند؟
[ترجمه ترگمان]آیا آن ها کارگر غیر ماهر هستند یا در طبقه بالاتر از شوهرش هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For low-skilled or unskilled workers, Reich notes, technology is taking away jobs.
[ترجمه گوگل]رایش خاطرنشان می کند که برای کارگران کم مهارت یا غیر ماهر، فناوری مشاغل را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]به گفته رایش، برای کارگران ماهر و یا غیر ماهر، تکنولوژی شغل خود را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Semi-skilled and unskilled workers were more willing to relocate than management and professional staff.
[ترجمه گوگل]کارگران نیمه ماهر و غیر ماهر بیشتر از کارکنان مدیریت و حرفه ای مایل به جابجایی بودند
[ترجمه ترگمان]کارگران نیمه ماهر و غیر ماهر نسبت به مدیریت و پرسنل حرفه ای تمایل بیشتری به جابجایی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This runs counter to Mason's suggestion that more unskilled workers attended between the wars.
[ترجمه گوگل]این در تضاد با پیشنهاد میسون است که کارگران غیر ماهر بیشتری در بین جنگ ها حضور داشتند
[ترجمه ترگمان]این کار خلاف پیشنهاد می سون مبنی بر شرکت کارگران غیر ماهر در این جنگ ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She traveled to Mississippi to help unskilled workers get jobs at shipyards in Pascagoula, the hometown of Lott.
[ترجمه گوگل]او به می سی سی پی سفر کرد تا به کارگران غیر ماهر کمک کند تا در کارخانه های کشتی سازی در پاسکاگولا، زادگاه لات، شغل پیدا کنند
[ترجمه ترگمان]او به می سی سی پی سفر کرد تا به کارگران غیر ماهر کمک کند در کارخانه های کشتی سازی در Pascagoula، شهر لات، کار پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. At about the same time, in 188 the trade union movement began to reach poorer, unskilled workers.
[ترجمه گوگل]تقریباً در همان زمان، در سال 188 جنبش سندیکایی شروع به دستیابی به کارگران فقیرتر و غیر ماهر کرد
[ترجمه ترگمان]در همان زمان، در ۱۸۸ جنبش اتحاد تجاری شروع به دسترسی به کارگران فقیر و غیر ماهر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Professional men, for example, see half as many friends again as unskilled workers.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، مردان حرفه ای دوباره نصف تعداد دوستان خود را نسبت به کارگران غیر ماهر می بینند
[ترجمه ترگمان]برای مثال، مردان حرفه ای نیمی از دوستان را به عنوان کارگر غیر ماهر می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This was inpart due to the emergence of New Unionism which sought to organize unskilled workers.
[ترجمه گوگل]این تا حدی به دلیل ظهور اتحادیه جدید بود که به دنبال سازماندهی کارگران غیر ماهر بود
[ترجمه ترگمان]این امر ناشی از ظهور of جدید بود که به دنبال سازماندهی کارگران غیر ماهر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Furthermore social surveys had shown that early marriage, by unskilled workers could lead to poverty and destitution.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، بررسی های اجتماعی نشان داده بود که ازدواج زودهنگام توسط کارگران غیر ماهر می تواند منجر به فقر و فقر شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، بررسی های اجتماعی نشان داده بود که ازدواج زودهنگام، توسط کارگران غیر ماهر می تواند منجر به فقر و فقر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] کارگر غیر ماهر - کارگر غیر متخصص
[ریاضیات] کارگر غیر ماهر، کارگر ساده، کارگر بدون تخصص

انگلیسی به انگلیسی

• jobholder which does not have sufficient knowledge in his field, simple employee

پیشنهاد کاربران

بپرس