1. Doctors can make mistakes and diseases can remain undetected.
[ترجمه گوگل]پزشکان ممکن است مرتکب اشتباه شوند و بیماریها ناشناخته باقی بمانند
[ترجمه ترگمان]پزشکان می توانند اشتباه ات و بیماری ها را شناسایی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The disease often remains undetected for many years.
[ترجمه گوگل]این بیماری اغلب برای چندین سال ناشناخته باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]این بیماری اغلب برای سال ها ناشناخته می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They managed to get away from the coast undetected.
[ترجمه گوگل]آنها موفق شدند بدون شناسایی از ساحل دور شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها موفق به فرار از کنار ساحل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The thieves escaped undetected through a basement window.
[ترجمه گوگل]سارقان بدون کشف از پنجره زیرزمین فرار کردند
[ترجمه ترگمان]دزدها از پنجره زیر زمین مخفی شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They feared some undetected trace of poison.
[ترجمه گوگل]آنها می ترسیدند اثری از سم کشف نشده باشد
[ترجمه ترگمان]می ترسیدند که اثری از مسمومیت دیده نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. How could anyone break into the palace undetected?
[ترجمه گوگل]چگونه کسی می تواند بدون کشف به قصر نفوذ کند؟
[ترجمه ترگمان]چطور کسی میتونه بدون شناسایی وارد کاخ بشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The negative attitudes lurk undetected till a social upheaval forces them to the surface.
[ترجمه گوگل]نگرش های منفی تا زمانی که یک تحول اجتماعی آنها را مجبور به بیرون آمدن می کند، پنهان می شوند
[ترجمه ترگمان]نگرش های منفی، تا زمانی که یک تحول اجتماعی آن ها را به سطح برساند، پنهان می مانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Even today some babies go undetected and midwives have an important role in identifying babies who should have early hearing tests.
[ترجمه گوگل]حتی امروزه برخی از نوزادان شناسایی نمیشوند و ماماها نقش مهمی در شناسایی نوزادانی دارند که باید آزمایشهای شنوایی اولیه انجام دهند
[ترجمه ترگمان]حتی امروزه برخی از کودکان شناسایی نشده اند و ماماها نقش مهمی در شناسایی نوزادان دارند که باید آزمون های شنوایی زودرس داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And how could the bell ringer run undetected across the Tower to arrange Mowbray's fall?
[ترجمه گوگل]و چگونه زنگزن میتواند بدون شناسایی در سراسر برج بدود تا سقوط موبری را ترتیب دهد؟
[ترجمه ترگمان]و چطور می توانست زنگ خطر را از برج بیرون بکشد تا سقوط s را مرتب کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The disease may remain dormant and undetected until it is transmitted to other fish through abrasions to the skin.
[ترجمه گوگل]این بیماری تا زمانی که از طریق ساییدگی های پوستی به ماهیان دیگر منتقل نشود، ممکن است نهفته و ناشناخته باقی بماند
[ترجمه ترگمان]این بیماری ممکن است راکد و ناشناخته بماند تا از طریق خراش های روی پوست به دیگر ماهی ها منتقل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hyde life, undetected by neighbors, co-workers, even family.
[ترجمه گوگل]زندگی هاید، که توسط همسایگان، همکاران، حتی خانواده شناسایی نشده است
[ترجمه ترگمان]زندگی هاید، که توسط همسایگان، همکاران، حتی خانواده شناسایی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These infections may be accompanied by clinically undetected baseline and episodic hypoxaemia.
[ترجمه گوگل]این عفونت ها ممکن است با هیپوکسمی اپیزودیک و پایه ناشناخته بالینی همراه باشد
[ترجمه ترگمان]این عفونت ممکن است با اساس شناسایی بالینی و episodic hypoxaemia همراه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We sped from the car park undetected and screeched to a halt outside the flower shop, as instructed.
[ترجمه گوگل]ما از پارکینگ با سرعت نامشخص حرکت کردیم و طبق دستور بیرون از گل فروشی توقف کردیم
[ترجمه ترگمان]به سرعت از پارک اتومبیل به سرعت خارج شدیم و با صدای جیغ مانندی جلوی مغازه گل فروشی توقف کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In addition, plumes have remained undetected because they are hot.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ستون ها به دلیل داغ بودنشان ناشناخته مانده اند
[ترجمه ترگمان]به علاوه، این پره ای شناسایی نشده اند چون داغ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید