typhoon

/ˌtaɪˈfuːn//taɪˈfuːn/

معنی: گردباد، طوفان، توفان سخت دریای چین
معانی دیگر: (به ویژه کرانه های غربی اقیانوس آرام) چرخند استوایی، تیفون

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: typhonic (adj.)
• : تعریف: a violent tropical hurricane or cyclone that occurs in the western Pacific area and the China Sea.

- The typhoon caused damage along China's southern coastline.
[ترجمه پارسا تقوی] طوفان موج اب دریای چین باعث خرابی ساحل های بلند چین شد .
|
[ترجمه گوگل] این طوفان در امتداد خط ساحلی جنوبی چین خساراتی به بار آورد
[ترجمه ترگمان] The باعث آسیب به خط ساحلی جنوب چین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. A typhoon is on its way.
[ترجمه سید هیراد صادقی] طوفان درحال امدن است
|
[ترجمه امیررضا فرهید] طوفان در حال آمدن است.
|
[ترجمه Aylar.Gh] طوفان میخواد بیاد/داره میاد، تو راهه/درحال امدن است
|
[ترجمه ............] طوفان و گردباد در راه است
|
[ترجمه آيناز] طوفان در راه است
|
[ترجمه SH-I-EBRAHIMI] توفانی می خواهد بیاید
|
[ترجمه 1] توفان در راه است
|
[ترجمه گوگل]یک طوفان در راه است
[ترجمه ترگمان] توفان داره میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. When the typhoon struck, we were afraid our ship might not be able to weather the storm.
[ترجمه گوگل]وقتی طوفان آمد، ترسیدیم کشتی ما نتواند طوفان را تحمل کند
[ترجمه ترگمان]وقتی توفان شروع شد، ما می ترسیدیم که کشتی ما نتونه طوفان رو هوا کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In May a typhoon hit the Philippines.
[ترجمه سید یوسف آقامیرزاده] در ماه مِی یک طوفان به کشور فیلیپین آسیب زد
|
[ترجمه پارک‌کلویی] در ماه می گرد بادی به سمت فیلیپین امد .
|
[ترجمه گوگل]در ماه می طوفان فیلیپین را درنوردید
[ترجمه ترگمان]در ماه مه typhoon به فیلیپین حمله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A typhoon is now approaching Hong Kong.
[ترجمه گوگل]یک طوفان در حال نزدیک شدن به هنگ کنگ است
[ترجمه ترگمان] توفان داره به هنگ کنگ نزدیک میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The village was hit by a typhoon.
[ترجمه Pari] طوفان به روستا آسیب زد
|
[ترجمه هادي جباري] یک روستایی در اثر توفان از بین رفت
|
[ترجمه Asma7600] برخورد کرده روستا با یک طوفان
|
[ترجمه ....] روستا در اثر توفان دچار آسیب شد
|
[ترجمه گوگل]این روستا دچار طوفان شد
[ترجمه ترگمان] ده به یه توفان خورده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It has called the typhoon the worst natural disaster in South Korea in many years.
[ترجمه گوگل]این طوفان را بدترین فاجعه طبیعی در کره جنوبی طی سالیان متمادی نامیده است
[ترجمه ترگمان]این فاجعه، بدترین فاجعه طبیعی در کره جنوبی را در سال های زیادی فرا گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The plantation was devastated by a typhoon.
[ترجمه گوگل]مزارع در اثر طوفان ویران شد
[ترجمه ترگمان] این کشت زار توسط یه توفان داغون شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The 169 000-ton vessel went down during a typhoon in the South China Sea.
[ترجمه گوگل]این کشتی 169000 تنی در جریان طوفان در دریای چین جنوبی سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]این کشتی هزار تنی در طی a در دریای جنوب چین به پایین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The typhoon sank a ferry, drowning over 200 people.
[ترجمه گوگل]طوفان یک کشتی را غرق کرد و بیش از 200 نفر را غرق کرد
[ترجمه ترگمان]توفان کشتی را غرق کرد و روی ۲۰۰ نفر غرق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His home was destroyed in a typhoon.
[ترجمه گوگل]خانه او در طوفان ویران شد
[ترجمه ترگمان]خانه او در توفان از بین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The typhoon left a trail of devastation.
[ترجمه گوگل]طوفان ردپایی از ویرانی بر جای گذاشت
[ترجمه ترگمان]The ردی از ویرانی برجای گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The typhoon uprooted numerous trees.
[ترجمه گوگل]طوفان درختان زیادی را ریشه کن کرد
[ترجمه ترگمان]توفان درخت ها را از ریشه درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A typhoon is coming.
[ترجمه گوگل]یک طوفان در راه است
[ترجمه ترگمان]توفان داره میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The typhoon prostrated numerous young trees.
[ترجمه گوگل]طوفان درختان جوان متعددی را به سجده انداخت
[ترجمه ترگمان]توفان از میان درختان جوان گذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The typhoon had spent its fury.
[ترجمه گوگل]طوفان خشم خود را سپری کرده بود
[ترجمه ترگمان]توفان خشم خود را به هدر داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گردباد (اسم)
cyclone, whirlwind, tornado, typhoon, hurricane, twister, tourbillon, windstorm

طوفان (اسم)
gale, storm, flood, typhoon, hurricane, deluge

توفان سخت دریای چین (اسم)
typhoon

تخصصی

[عمران و معماری] تیفون
[آب و خاک] طوفان چرخشی استوایی

انگلیسی به انگلیسی

• tropical cyclone or hurricane in the region of the western pacific ocean and the china seas, violent storm in india
a typhoon is a very violent tropical storm.

پیشنهاد کاربران

a violent wind that has a circular movement, found in the West Pacific Ocean
تیفون نوعی چرخند حاره ای ( توفند ) بالغ است که بین نصف النهار ۱۸۰ درجه و نصف النهار ۱۰۰ درجه شرقی در نیم کره شمالی تشکیل می شود. این منطقه به نام حوضه آرام شمال غربی و فعال ترین حوضه چرخندزایی بر روی کره زمین است که تقریباً یک سوم توفندهای سالانه جهان را تشکیل می دهد.
...
[مشاهده متن کامل]

The 169, 000 - ton vessel went down during a typhoon in the South China Sea

typhoon
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/typhoon• https://en.wikipedia.org/wiki/Typhoon
🌐 کلماتی کاربردی برای بیان هوای مرطوب و ابری:
✅️ bank – a large mass of cloud or fog
✅️ billow – a cloud that rises and moves in a large mass
✅️ blizzard – a snowstorm with very strong winds
...
[مشاهده متن کامل]

✅️ cirrocumulus – small round clouds that form lines high in the sky
✅️ cirrostratus – a thin layer of cloud found very high in the sky
✅️ cirrus – a type of thin cloud found very high in the sky
✅️ cloudy – full of clouds
✅️ column – something that rises up into the air in a straight line
✅️ cumulonimbus – a mass of very tall thick cloud that usually brings rain and sometimes thunder
✅️ cumulus – a large low white cloud that is round at the top and flat at the bottom
✅️ dull – when there are a lot of clouds and it is rather dark
✅️ fog – a thick cloud that forms close to the ground or to water and is difficult to see through ( fog is thicker than mist )
✅️ fogbound – not able to operate normally because of thick fog
✅️ foggy – full of fog or covered with fog
✅️ gather – if clouds gather, they start to appear and cover part of the sky
✅️ grey – when it is not very bright, because there is a lot of cloud
✅️ hurricane – a violent storm with very strong winds
✅️ inclement – unpleasantly cold or wet
✅️ lower – if clouds lower, they are very dark, as if a storm is coming
✅️ mist – small drops of liquid in the air
✅️ misty – lots of mist in the air
✅️ nimbus – a dark grey rain cloud
✅️ overcast – a sky completely full of clouds
✅️ pall – cloud that covers an area and makes it darker
✅️ pea souper – thick low cloud that prevents you from seeing anything
✅️ scud – clouds moving quickly
✅️ sea mist – a thin low cloud that comes onto the land from the sea
✅️ steam _ the wet substance that forms on windows and mirrors when wet air suddenly becomes hot or cold
✅️ storm cloud – a very dark cloud
✅️ squall – a sudden violent gust of wind or localized storm, especially one bringing rain, snow, or sleet.
✅️ thundercloud – a storm cloud producing thunder
✅️ tsunami – an extremely large wave in the sea
✅️ typhoon – a violent tropical storm with very strong winds
✅️ vapour – very small drops of water or other liquids in the air that make the air feel wet
✅️ vog – smog that contains dust and gas from volcanoes
منبع: www. writerswrite. co. za

a violent tropical storm in the Pacific or Indian ocean
طوفان دریایی
باد و بارون
typhoon ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: تیفون
تعریف: ← توفند
Typhoon :a violent tropical storm in the pacific or indian ocean
=equator
نوعی بمب افکن تک سرنشین بریتانیایی مورد استفاده در جنگ جهانی دوم
A violent storm that moves very quickly
a trpical storm with strog winds that move in a circle
طوفان، گردباد
طوفان
a tropical storm with strong winds that moves in a circle
طوفانی با باد های شدید که در کشور ها و مناطق گرم و استوایی اتفاش می افتد.
برای مثال:THE TYPHOON KILLED 1000 TOURISTS IN HAWAII
معنی :طوفان استوایی ۱۰۰۰ توریست را در هاوایی کشت.

طوفانی که از دریا شروع می شود.
طوفان دریایی
a violent tropical storm in the Pacific or Indian ocean
نوعی توفان شدید
توفان بارانی
توفان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٩)

بپرس