tornado

/tɔːrˈneɪˌdoʊ//tɔːˈneɪdəʊ/

معنی: هیجان، گردباد، توفان، سیاه باد
معانی دیگر: (به ویژه در آمریکا و استرالیا) دیو باد، چرخ باد، توفان پیچنده، توف باد (twister هم می گویند)، طغیان، یکجور گردباد که در باختر، میوزد، گردباد، طغیان، وفور

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: tornadoes, tornados
مشتقات: tornadic (adj.), tornadolike (adj.)
• : تعریف: a very destructive but short-lived windstorm in the form of a funnel-shaped cloud that moves close to the ground destroying whatever is in its path.

جمله های نمونه

1. buildings which were pulverized by the tornado
ساختمان هایی که توسط گردباد با خاک یکسان شده بودند

2. The tornado pulled up the old tree by its roots.
[ترجمه سید هیراد صادقی] گردباد درختان قدیمی را به وسیله ریشه هایشان بالا کشید
|
[ترجمه اسدالله نيكنام] گردباد درختان قدیمی از ریشه کند
|
[ترجمه eskat] گردباد درختان قدیمی را با ریشه ی ان کند و برد
|
[ترجمه H] گردباد از ریشه درختان قدیمی را کند
|
[ترجمه G.r] گرد باد درختان قدیمی را از ریشه کند
|
[ترجمه هیراد رضایی] گردباد درختان قدیمی را به همراه ریشه هایشان از جا کند.
|
[ترجمه bahar] گردباد درخت کهنسال را از ریشه بیرون کشید
|
[ترجمه گوگل]گردباد درخت کهنسال را از ریشه بیرون کشید
[ترجمه ترگمان]گردباد درختان کهن سال را با ریشه های درخت بالا کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The town was hit by a tornado last night.
[ترجمه مهبد واحدی] دیشب شهر با یک طوفان ویران شد
|
[ترجمه امیررضا فرهید] دیشب شهر با یک طوفان خراب شد.
|
[ترجمه ...dina] دیشب شهر بایک طوفان ویران شده بود
|
[ترجمه محسن] دیشب شهر با طوفان نابود شد
|
[ترجمه آتوسا] شب گذشته، شهر توسط یک طوفان ویران شد
|
[ترجمه نوید بارانی] شب گذشته طوفان شهر را ویران کرده بود
|
[ترجمه S] لطفا فقط نظر گوگل و ترگمان دگرو بذارید
|
[ترجمه گوگل]این شهر دیشب مورد اصابت گردباد قرار گرفت
[ترجمه ترگمان] دیشب یه طوفان به شهر زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The tornado disrupted broadcasting along the entire coast.
[ترجمه swpide] گردباد پخش را در کل ساحل قطع کرد
|
[ترجمه گوگل]گردباد پخش سراسری ساحل را مختل کرد
[ترجمه ترگمان]گردباد، پخش برنامه را در امتداد کل ساحل قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Hundreds of homes were flattened by the tornado.
[ترجمه گوگل]صدها خانه در اثر گردباد با خاک یکسان شد
[ترجمه ترگمان]صدها خانه در اثر طوفان با خاک یک سان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The approaching tornado struck awe in our hearts.
[ترجمه گوگل]گردبادی که در حال نزدیک شدن بود، هیبت را در قلب ما ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]تورنادو به قلب ما احترام گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The tornado left a trail of devastation in its wake.
[ترجمه گوگل]گردباد در پی خود ردپایی از ویرانی بر جای گذاشت
[ترجمه ترگمان]گردباد ردی از ویرانی را در پی آن باقی گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A tornado destroyed grain crops across much of the Midwest.
[ترجمه گوگل]یک گردباد محصولات غلات را در بیشتر مناطق غرب میانه نابود کرد
[ترجمه ترگمان]گردباد محصولات غلات در سرتاسر غرب میانه را نابود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When he was in the airforce he flew Tornado jets.
[ترجمه گوگل]زمانی که او در نیروی هوایی بود با جت های تورنادو پرواز کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که نیروی هوایی نیروی هوایی را در جریان نیروی هوایی دیده بود، از هواپیما به پرواز در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The entire village was obliterated by the tornado.
[ترجمه یاس] کل روستا با گرد باد مختل شده
|
[ترجمه گوگل]تمام روستا در اثر گردباد نابود شد
[ترجمه ترگمان]کل روستا در اثر طوفان از بین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The tornado rubbished the whole village.
[ترجمه گوگل]گردباد کل روستا را در هم ریخت
[ترجمه ترگمان]گردباد کل روستا را ویران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She burst in to the room like a tornado.
[ترجمه گوگل]مثل گردباد وارد اتاق شد
[ترجمه ترگمان]مثل یک طوفان وارد اتاق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Tornado jet fighter-bomber has two air intakes, one at the base of each wing.
[ترجمه گوگل]جنگنده بمب افکن جت تورنادو دو ورودی هوا دارد، یکی در پایه هر بال
[ترجمه ترگمان]هواپیمای جنگنده جت گردباد دو مرکز هوایی دارد که در پایه هر بال قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The tornado left a trail of destruction behind it.
[ترجمه گوگل]گردباد ردپایی از تخریب را پشت سر خود به جا گذاشت
[ترجمه ترگمان] طوفان ردی از ویرانی از خودش جا گذاشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The tornado destroyed everything in its path.
[ترجمه جوجه] طوفان هر چیزی را که در مسیرش باشد خراب می کند
|
[ترجمه گوگل]گردباد همه چیز را در مسیر خود نابود کرد
[ترجمه ترگمان]گردباد هر چیزی را در مسیر خود خراب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

هیجان (اسم)
fit, fret, boil, excitation, agitation, excitement, thrill, frenzy, dither, titillation, fission, ignition, tornado, fever, tempest, lather, hysterics, unco, snit, stour

گردباد (اسم)
cyclone, whirlwind, tornado, typhoon, hurricane, twister, tourbillon, windstorm

توفان (اسم)
squall, storm, tornado, tempest, windstorm

سیاه باد (اسم)
whirlwind, tornado, waterspout, tourbillon

تخصصی

[عمران و معماری] طوفان پیچنده - گردباد
[زمین شناسی] ترنادو ،گردباد طوفان شدید - گردبادی بی نهایت شدید که ناحیه نسبتاً کوچکی را می پوشاند قطر آن معمولا کمتر از 500 متر است
[آب و خاک] ترنادو

انگلیسی به انگلیسی

• supersonic bomber aircraft produced in britain (participated in desert fox operation)
violent and destructive funnel-shaped whirling wind, whirlwind, twister
a tornado is a violent storm with strong circular winds.

پیشنهاد کاربران

Tornado is a slang term for methamphetamine, a highly addictive stimulant drug. It is typically smoked, snorted, or injected and produces intense euphoria, increased energy, and heightened focus. The term “tornado” refers to the chaotic and destructive nature of the drug’s effects.
...
[مشاهده متن کامل]

تورنادو اصطلاحی عامیانه برای مت آمفتامین. معمولاً تدخینی، استنشاقی یا تزریقی استفاده و باعث ایجاد سرخوشی شدید، افزایش انرژی و افزایش تمرکز می شود. اصطلاح "گردباد/tornado" به ماهیت آشفته و مخرب اثرات دارو اشاره دارد.
For example, a drug user might say, “I’ve been up for days on a tornado binge. ”
In a conversation about drug abuse, someone might ask, “Have you ever tried tornado?”
Law enforcement might use the term when discussing drug seizures, stating, “We discovered a tornado lab during the raid. ”

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-narcotics/
گردباد
( عکس از دیکشنری کمبریج )
tornado
The most obvious difference between a tornado and hurricane is that a hurricane's horizontal scale is about a thousand times larger than a tornado.
مرجع:
NASA Global Precipitation Measurment
طوفان خیلی بزرگ .
گرد باد .
تند باد .
تند باد
tornado ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: پیچند
تعریف: ستون هوای به شدت چرخان که با زمین تماس دارد و از اَبر کومه‏ای آویخته است یا در زیر آن قرار دارد و اغلب به صورت اَبر قیفی دیده می شود
گردباد، طوفان، چرخ باد
معمولا تو امریکا گردباد زیاد هست
چرخش دایره ای سریع باد رو گردباد میگیم
1 ) They're in charge of issuing the tornado watches
2 ) We have tornado watches in effect for a lot of Florida
[Bad Weather]
[Collocation]
3 ) a tornado touches down/​hits/​strikes/​destroys something/​rips through something
A violent storm that moves very quickly
گرد باد نتد
هجوم ( مثل هجوم ملخ ها که شبیه گردباد است. )
رگبار ( مثل رگبار بادمجان در یک ویدیوی ساختگی که اکونومیست در چهارم آوریل 2020 از واژه ترنادو استفاده کرد. )
tornado: ( n. ) = a violent storm that moves very quickly
کانون زبان ایران
ترم Reach3
جمله : The town was hit by a tornado last night.
طوفان آمریکایی
گردباد

گردباد تند
گردباد، تند باد
🌪️🌪️🌪️
A violent that moves vary quilt.

A violet storms that moves very quily
درس ۵. Reach 3
به معنی گرد باد
a violent storm that moves very quickly
به معنی:تند باد یا گرد باد خیلی تند
hail - gail - tornado - storm
همه معنی طوفانی شدید یا گردباد می دهند.
گردباد شدید که براثر برخورد هوای گرم وسرد درست میشود

گردباد
به معنی گرد باد
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)

بپرس