toga

/ˈtoʊɡə//ˈtəʊɡə/

معنی: رداء، جبه، ردای بی استین، لباس رسمی قضات
معانی دیگر: (روم باستان) ردای بی آستین، توگا، ردا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: togae, togas
مشتقات: togaed (adj.)
• : تعریف: a long, loose outer garment worn by citizens of ancient Rome.

جمله های نمونه

1. Often the toga was drawn over his head to make a veil, worn at the performance of religious rites.
[ترجمه گوگل]غالباً توگا را روی سر او می کشیدند تا حجابی بسازند که در اجرای مراسم مذهبی از آن استفاده می شد
[ترجمه ترگمان]اغلب the بر سر او کشیده می شد تا توری درست کند که در اجرای مراسم مذهبی از پا درآمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I can see it now: In toga and laurel wreath, Big Al will give the thumbs up or thumbs down.
[ترجمه گوگل]اکنون می توانم آن را ببینم: در تاج گل توگا و لورل، بیگ آل انگشت شست را بالا یا پایین می دهد
[ترجمه ترگمان]اکنون می توانم آن را ببینم: در جبه و تاجی از درخت برگ، بزرگ آل انگشت شست و یا شست را پایین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. As the toga increased in social importance it also gained in size, though it clearly remained a difficult garment to wear.
[ترجمه گوگل]با افزایش اهمیت اجتماعی توگا، اندازه آن نیز افزایش یافت، اگرچه به وضوح پوشیدن آن یک لباس دشوار باقی ماند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که the با اهمیت اجتماعی افزایش یافت، با این حال به طور واضح یک لباس سخت برای پوشیدن باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The sight of Bobbie Fieldfare, in toga and laurel wreath as one of the assassins, had been too much.
[ترجمه گوگل]دیدن بابی فیلدفر، در تاج گل و تاج گل به عنوان یکی از قاتلان، بیش از حد بود
[ترجمه ترگمان]با دیدن بابی fieldfare، با ردای toga و laurel که یکی از the بود، خیلی زیاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Flows in the scrolls of her toga.
[ترجمه گوگل]در طومارهای توگا او جریان دارد
[ترجمه ترگمان]flows در طومارهای ردایش گیر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He led a toga party to celebrate Facebook's 100-million-user mark.
[ترجمه گوگل]او یک مهمانی توگا برای جشن گرفتن 100 میلیون کاربر فیس بوک برگزار کرد
[ترجمه ترگمان]او یک حزب را رهبری کرد تا علامت ۱۰۰ میلیون دلاری فیس بوک را جشن بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. One UCLA researcher, Arthur Toga, has contributed to the growing field by scanning his 20-year-old daughter's brain every year since she was
[ترجمه گوگل]یکی از محققان دانشگاه UCLA به نام آرتور توگا با اسکن مغز دختر 20 ساله خود هر سال از زمان تولدش به این زمینه در حال رشد کمک کرده است
[ترجمه ترگمان]یکی از محققان UCLA، آرتور toga، با اسکن مغزی ۲۰ ساله خود هر ساله از زمانی که او بود، به این زمینه کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Based on data collected during the TOGA cruises No. 1-5 and and scientist research of the south China Sea, analysis is made on the air sea heat exchange over the Tropical Western Pacific.
[ترجمه گوگل]بر اساس داده‌های جمع‌آوری‌شده در طول کشتی‌های دریایی TOGA شماره 1-5 و تحقیقات دانشمندان در دریای چین جنوبی، تجزیه و تحلیل تبادل گرمای دریای هوا بر روی اقیانوس آرام غربی گرمسیری انجام شده است
[ترجمه ترگمان]براساس داده های جمع آوری شده در طی سفر دریایی toga شماره ۱ - ۵ و تحقیقاتی در مورد دریای جنوب چین، تحلیل بر روی تبادل گرمایی دریایی در سطح اقیانوس آرام استوایی استوایی انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Arthur Toga, a brain-mapping expert at the University of California, Los Angeles, who didn't participate in the study, called the work well done and the statistical results strong.
[ترجمه گوگل]آرتور توگا، کارشناس نقشه برداری مغز در دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس، که در این مطالعه شرکت نکرد، کار را به خوبی انجام داده و نتایج آماری را قوی خواند
[ترجمه ترگمان]آرتور toga، یک متخصص نقشه برداری از مغز در دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس که در این مطالعه شرکت نکرد، این کار را خوب انجام داد و نتایج آماری قوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Based on data collected by the TOGA cruises No. the atmosphere-ocean heat exchange over the tropical western Pacific is analysed.
[ترجمه گوگل]بر اساس داده‌های جمع‌آوری‌شده توسط کشتی‌های دریایی TOGA، تبادل گرمای اتمسفر-اقیانوس بر روی اقیانوس آرام استوایی غربی تحلیل می‌شود
[ترجمه ترگمان]براساس داده های جمع آوری شده توسط کشتی مسافرتی شماره toga شماره فضای اقیانوس - اقیانوس بر فراز اقیانوس آرام غربی مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It's very ancient Rome. He'll need a toga, of course.
[ترجمه گوگل]رم بسیار باستانی است او البته به یک توگا نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]روم باستان خیلی باستانی است البته، او به یک ردای احتیاج خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Third, the letter Toga bank financing model will be further attention.
[ترجمه گوگل]سوم، نامه توگا مدل تامین مالی بانک خواهد شد توجه بیشتر
[ترجمه ترگمان]سوم، نامه toga مالی بانک مورد توجه بیشتری قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I expect you get fed up of wearing that boring old toga with the purple stripe round it.
[ترجمه گوگل]من انتظار دارم که از پوشیدن آن توگا قدیمی خسته کننده با نوار بنفش دور آن خسته شوید
[ترجمه ترگمان]من انتظار دارم که تو از پوشیدن آن ردای کهنه و کهنه پشمی که دور آن است سیر شوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In contrast only one surviving statue of Hadrian shows him dressed in a toga.
[ترجمه گوگل]در مقابل، تنها یکی از مجسمه‌های باقی مانده از هادریان او را در لباس توگا نشان می‌دهد
[ترجمه ترگمان]در مقابل، تنها یک مجسمه بازمانده از هادریانوس او را در ردایی نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

رداء (اسم)
cloak, burnous, burnouse, mantle, robe, toga

جبه (اسم)
cloak, toga, cassock, gaberdine

ردای بی استین (اسم)
toga

لباس رسمی قضات (اسم)
toga

انگلیسی به انگلیسی

• loose draped garment worn by citizens of ancient rome
a toga is a piece of clothing which was worn by citizens in ancient rome.

پیشنهاد کاربران

از این لباسای سفیدی که رومیای باستان میپوشیدن
robe

بپرس