1. China paid staggering twenty one million tael of silver as war reparation when the British defeated China in the First Opium War.
[ترجمه گوگل]هنگامی که انگلیسی ها چین را در جنگ اول تریاک شکست دادند، چین بیست و یک میلیون تل نقره به عنوان غرامت جنگی پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]چین در زمانی که بریتانیا چین را در اولین جنگ تریاک شکست داد، بیست و یک میلیون tael نقره به عنوان غرامت جنگی پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. China subsequently compensated another 4 million tael of silver to the British, million tael of silver to the French and two hundred million tael of silver to the Japanese in the Second Opium War.
[ترجمه گوگل]متعاقباً چین در جنگ دوم تریاک 4 میلیون تل نقره به انگلیسی ها، میلیون تل نقره به فرانسوی ها و دویست میلیون تل نقره به ژاپنی ها جبران کرد
[ترجمه ترگمان]پس از آن چین ۴ میلیون تن نقره به انگلیسی، میلیون tael نقره از نقره به فرانسه و دویست میلیون tael نقره به ژاپنی ها در جنگ دوم تریاک جبران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One tael heavy sincerities are equal to one ton heavy cleverness.
[ترجمه گوگل]یک تل اخلاص سنگین برابر است با یک تن زیرکی سنگین
[ترجمه ترگمان]یک tael سنگین با یک تن از cleverness سنگین برابر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. One tael equals approximately 20337 troy ounces.
[ترجمه گوگل]یک تل برابر با 20337 اونس تروی است
[ترجمه ترگمان]یک tael در حدود تروی اونس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Beiyang Fleet's fees was overrun 2600, 0000 tael at the same stage.
[ترجمه گوگل]هزینه های ناوگان Beiyang در همان مرحله از 2600000 تل فراتر رفت
[ترجمه ترگمان]هزینه ناوگان Beiyang ۲۶۰۰، ۰۰۰۰ tael در همان مرحله بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The stakes continued to rise, some betting two, some three taels, so Trinket put on two and won two; with the next throw he lost one tael.
[ترجمه گوگل]سهام به افزایش ادامه داد، برخی دو، برخی سه تل شرط بندی کردند، بنابراین Trinket دو بازی کرد و دو برنده شد با پرتاب بعدی یک تل از دست داد
[ترجمه ترگمان]شرط بندی ادامه یافت، برخی شرط بندی کردند، و سه تن شرط بندی کردند، بنابراین trinket دو نفر را برد و دو برد؛ با پرتاب بعدی یک tael را از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It also analyzes the reason and effect of the addition to the currency system of the tael metric rate.
[ترجمه گوگل]همچنین دلیل و تأثیر اضافه شدن نرخ تل به سیستم ارزی را تحلیل می کند
[ترجمه ترگمان]این روش همچنین دلیل و تاثیر افزودن بر سیستم ارز نرخ متریک tael را تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید