1. They gave us table linen as a wedding present.
[ترجمه ترگمان]آنها به ما یک هدیه عروسی دادند
[ترجمه گوگل]آنها به عنوان عروسی حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And hautecuisine served amid crisp table linen and sparkling glassware and china.
[ترجمه ترگمان]و hautecuisine در میان ظروف بلورین و ظروف بلورین و ظروف چینی خدمت میکرد
[ترجمه گوگل]و hautecuisine در میان پارچه کتانی قرمز و ظروف اشپزخانه و چین خدمت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Good table linen is also essential-to show off the food and add to the atmosphere.
[ترجمه ترگمان]برای نشان دادن غذا و اضافه کردن به جو، پارچههای میز خوب نیز ضروری است
[ترجمه گوگل]کتانی خوب نیز ضروری است - برای نشان دادن غذا و اضافه کردن به جو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Let's see, table linen 000 sets, with 50 sheets to the case.
[ترجمه ترگمان]بذار ببینم میز linen با ۵۰ تا ملافه روی پرونده بستهشده
[ترجمه گوگل]بیایید ببینیم، مجموعه کتانی روی میز، ...