tempting

/ˈtemptɪŋ//ˈtemptɪŋ/

معنی: اغوا کننده، وسوسه انگیز، هوس انگیز
معانی دیگر: فریبا، دلربا، اغواگر

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
مشتقات: temptingly (adv.), temptingness (n.)
• : تعریف: causing temptation; appealing; inviting; alluring.
مشابه: inviting, luscious

- The dessert cart was filled with tempting cakes and tarts.
[ترجمه گوگل] سبد دسر پر از کیک و تارت وسوسه انگیز بود
[ترجمه ترگمان] گاری دسر با انواع کیک و تارت میوه پر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Despite its risk, it was a tempting opportunity.
[ترجمه گوگل] علیرغم خطر، فرصتی وسوسه انگیز بود
[ترجمه ترگمان] با وجود این خطر، این یک فرصت وسوسه انگیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- A tempting feast was put before the visitors.
[ترجمه گوگل] یک جشن وسوسه انگیز در برابر بازدیدکنندگان گذاشته شد
[ترجمه ترگمان] میهمانی بزرگی در مقابل مهمانان برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. tempting words
کلمات وسوسه انگیز

2. don't be taken in by his tempting promises!
گول وعده های وسوسه انگیز او را نخور!

3. I made him what I thought were several tempting offers, but he wouldn't bite.
[ترجمه گوگل]چند پیشنهاد وسوسه انگیز به او دادم، اما او گاز نمی گرفت
[ترجمه ترگمان]من او را وادار کردم چیزی را که فکر می کردم چندین پیشنهاد وسوسه انگیز بود، اما او گاز نمی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In the end, I turned down Raoul's tempting offer of the Palm Beach trip.
[ترجمه گوگل]در نهایت پیشنهاد وسوسه انگیز رائول برای سفر پالم بیچ را رد کردم
[ترجمه ترگمان]در پایان، پیشنهاد وسوسه انگیز برای سفر ساحل پالم را رد کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She felt it would be tempting fate to try the difficult climb a second time.
[ترجمه گوگل]او احساس کرد که سرنوشت وسوسه انگیز است که برای بار دوم صعود دشوار را امتحان کند
[ترجمه ترگمان]او احساس می کرد که برای صعود دشوار برای دومین بار، سرنوشت وسوسه کننده خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. That pie looks tempting.
[ترجمه گوگل]آن پای وسوسه انگیز به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان] اون کیک خیلی وسوسه کننده به نظر میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It would be tempting fate to say that we will definitely win the game.
[ترجمه گوگل]سرنوشت وسوسه انگیزی است که بگوییم ما قطعا بازی را می بریم
[ترجمه ترگمان]این سرنوشت وسوسه انگیز خواهد بود که بگوییم ما قطعا در این بازی پیروز خواهیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A weekend in Rome? Mm, sounds tempting!
[ترجمه گوگل]آخر هفته در رم؟ مم، وسوسه انگیز به نظر می رسد!
[ترجمه ترگمان]آخر هفته در رم؟ خیلی وسوسه کننده به نظر میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You're tempting fate by riding your bike without wearing a cycle helmet.
[ترجمه گوگل]شما با دوچرخه سواری بدون استفاده از کلاه ایمنی، سرنوشت را وسوسه می کنید
[ترجمه ترگمان]با روندن موتور سیکلت بدون کلاه ایمنی، داری سرنوشت رو وسوسه می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is tempting to think of morality as a guide to human conduct.
[ترجمه گوگل]این وسوسه انگیز است که اخلاق را به عنوان راهنمای رفتار انسان در نظر بگیریم
[ترجمه ترگمان]این وسوسه کننده است که به اخلاق به عنوان یک راهنما برای رفتار انسان فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fire officials said developers are tempting fate by building deep into the scenic canyons.
[ترجمه گوگل]مقامات آتش نشانی گفتند که توسعه دهندگان با ساختن عمیق در دره های دیدنی، سرنوشت را وسوسه می کنند
[ترجمه ترگمان]مسئولان آتش نشانی گفتند که توسعه دهندگان با ساختن ژرفای دره خوش منظره، سرنوشت را وسوسه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You can catch these insects by tempting them to fly into a trap.
[ترجمه گوگل]شما می توانید این حشرات را با وسوسه کردن آنها برای پرواز در یک تله شکار کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید این حشرات را با وسوسه کردن آن ها برای پرواز به دام بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It's tempting to believe her story.
[ترجمه گوگل]باور کردن داستان او وسوسه انگیز است
[ترجمه ترگمان]خیلی وسوسه کننده است که داستان او را باور کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The swimming is safe and very tempting in the lake's crystal clear waters.
[ترجمه گوگل]شنا در آب های شفاف دریاچه ایمن و بسیار وسوسه انگیز است
[ترجمه ترگمان]شنا در آب های شفاف دریاچه در امان است و بسیار وسوسه انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Eddy dangles a very tempting adulterous carrot in front of Richard and suggests a convivial evening of wife swapping.
[ترجمه گوگل]ادی یک هویج زناکار بسیار وسوسه انگیز را جلوی ریچارد آویزان می کند و پیشنهاد می کند که یک شب شاد و بامزه مبادله همسر باشد
[ترجمه ترگمان]ادی از یک زناکار خیلی اغوا کننده در مقابل ریچارد استفاده می کند و یک شب convivial برای تعویض همسر پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اغوا کننده (صفت)
seductive, tempting

وسوسه انگیز (صفت)
tempting

هوس انگیز (صفت)
tempting

انگلیسی به انگلیسی

• alluring, enticing, appealing, attractive
if something, or an aspect of it, is tempting, you want to have it or do it even though you know it might be silly or wrong.

پیشنهاد کاربران

Dont be taken in by her tempting promise 🤨
گول وعده های وسوسه انگیز اون دختر رو نخور
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : tempt
✅️ اسم ( noun ) : temptation / tempter / temptress
✅️ صفت ( adjective ) : tempting
✅️ قید ( adverb ) : temptingly
اغواکننده
( جنگ 3 تریلیون دلاری، صفحه 53، ترجمه علی اکبر جعفری )
وسوسه انگیز
( نگاهی نو به جهانی شدن، صفحه 179، مسعود کرباسیان )
می خواهید کاری را انجام دهید یا چیزی را داشته باشید، حتی اگر می دانید ممکن است احمقانه یا اشتباه باشد.
وسوسه انگیز و تحریک کننده
وسوسه انگیز/
گمراه کننده
فریبنده
تحریک کننده

بپرس