surface tension


(فیزیک - شیمی) روکشش، کشش سطحی، روتنش

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the force at the surface of a liquid that tends to cause contraction and thus makes the surface somewhat like a tightly stretched membrane.

جمله های نمونه

1. The substances are immiscible, and the surface tension between them draws the oil into the thinnest possible film upon the surface.
[ترجمه گوگل]این مواد غیر قابل اختلاط هستند و کشش سطحی بین آنها روغن را به نازک ترین لایه ممکن روی سطح می کشاند
[ترجمه ترگمان]مواد قابل حل هستند، و کشش سطحی بین آن ها نفت را به بهترین فیلم ممکن روی سطح جذب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Excess water lowers the surface tension and makes the clay soft and weak.
[ترجمه گوگل]آب اضافی کشش سطحی را کاهش می دهد و خاک رس را نرم و ضعیف می کند
[ترجمه ترگمان]آب اضافی کشش سطحی را کاهش می دهد و خاک رس را نرم و ضعیف می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The goal is to create a firm surface tension that allows the bread to rise without spreading out sideways.
[ترجمه گوگل]هدف ایجاد کشش سطحی محکمی است که به نان اجازه می دهد بدون پخش شدن به طرفین بالا بیاید
[ترجمه ترگمان]هدف ایجاد تنش سطحی محکم است که به نان اجازه می دهد بدون گسترش از پهلو افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This reduces surface tension allowing a better oxygen mixture therefore making the fuel easier to burn.
[ترجمه گوگل]این امر کشش سطحی را کاهش می دهد و اجازه می دهد تا مخلوط اکسیژن بهتری داشته باشد و در نتیجه سوخت را راحت تر بسوزاند
[ترجمه ترگمان]این امر کشش سطحی را کاهش می دهد و باعث می شود که یک ترکیب اکسیژن بهتر باعث سوختن سوخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As they form under the forces of surface tension, they drag the silk into little bundles within them.
[ترجمه گوگل]همانطور که آنها تحت نیروهای کشش سطحی تشکیل می شوند، ابریشم را به بسته های کوچکی درون خود می کشانند
[ترجمه ترگمان]همچنان که زیر فشار کشش سطحی شکل می گیرند، ابریشم را به دسته های کوچک درون خود می کشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Of course surface tension was an unknown phenomenon.
[ترجمه گوگل]البته کشش سطحی یک پدیده ناشناخته بود
[ترجمه ترگمان]البته تنش سطحی یک پدیده ناشناخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Science finds that a surface tension on the water can draw the boats together, like toy boats in a bathtub.
[ترجمه گوگل]علم نشان می دهد که کشش سطحی روی آب می تواند قایق ها را به هم نزدیک کند، مانند قایق های اسباب بازی در وان حمام
[ترجمه ترگمان]علم نشان می دهد که یک کشش سطحی بر روی آب می تواند قایق ها را با هم، مانند قایق های اسباب بازی در یک وان حمام، جذب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The water - solubility, emulsifying ability, surface tension, critical micelle concentration ( CMC ) of phosphate were determined.
[ترجمه گوگل]حلالیت در آب، قابلیت امولسیون کنندگی، کشش سطحی، غلظت بحرانی میسل (CMC) فسفات تعیین شد
[ترجمه ترگمان]قابلیت حل آب، قابلیت emulsifying، کشش سطحی، غلظت بحرانی میسل (CMC)فسفات تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The experimental method is the preliminary application for surface tension detection of weld pool.
[ترجمه گوگل]روش تجربی، کاربرد اولیه برای تشخیص کشش سطحی حوضچه جوش است
[ترجمه ترگمان]روش تجربی، کاربرد مقدماتی برای تشخیص کشش سطحی استخر جوش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Aluminum composite special adhesive surface tension low surface aluminized layer coated spreading effect superior general binder.
[ترجمه گوگل]کامپوزیت آلومینیوم کشش سطحی چسب ویژه با سطح کم لایه آلومینیومی پوشش داده شده اثر پخش کننده بایندر عمومی برتر
[ترجمه ترگمان]چسب ضد چسب ویژه آلومینیوم با لایه aluminized سطح پایینی پوشش داده شد که اثر پخش موثر بر روی binder عمومی را پوشش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Surface tension is one of the basic physicochemical properties of liquids.
[ترجمه گوگل]کشش سطحی یکی از خصوصیات فیزیکوشیمیایی اساسی مایعات است
[ترجمه ترگمان]تنش سطحی یکی از خواص شیمیایی physicochemical مایعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The chemicals are designed to reduce the surface tension of the remaining oil and to push it toward a producing well.
[ترجمه گوگل]مواد شیمیایی برای کاهش کشش سطحی روغن باقیمانده و هل دادن آن به سمت چاه تولیدی طراحی شده اند
[ترجمه ترگمان]مواد شیمیایی برای کاهش تنش سطح روغن باقیمانده و فشار دادن آن به سمت تولید خوب طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The surface tension of the desulfurizer solution and its desulfuring mechanism were researched.
[ترجمه گوگل]کشش سطحی محلول گوگردزدا و مکانیسم گوگرد زدایی آن مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تنش سطحی راه حل desulfurizer و مکانیسم desulfuring مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Interfacial tension is the surface tension at the interface between two liquids.
[ترجمه گوگل]کشش سطحی کشش سطحی در سطح مشترک بین دو مایع است
[ترجمه ترگمان]تنش برشی، کشش سطحی در فصل مشترک بین دو مایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Dilata corona for film surface tension.
[ترجمه گوگل]دیلاتا تاج برای کشش سطحی فیلم
[ترجمه ترگمان]هاله پوششی برای تنش سطح فیلم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[شیمی] کشش سطحی
[عمران و معماری] کشش سطحی
[برق و الکترونیک] کشش سطحی
[مهندسی گاز] کشش سطحی، تنش سطحی
[نساجی] کشش سطحی
[معدن] کشش سطحی (عمومی فرآوری)
[پلیمر] کشش سطحی
[آب و خاک] کشش سطحی

پیشنهاد کاربران

بپرس