sucker punch


مشت ناگهان، ضربه غیره منتظره

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a quick, unexpected blow or punch.
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: sucker-punches, sucker-punching, sucker-punched
• : تعریف: to strike (someone) with a quick, unexpected blow.

جمله های نمونه

1. They sucker punch you when your eyes are closed.
[ترجمه گوگل]وقتی چشمات بسته هست بهت مشت میزنن
[ترجمه ترگمان] وقتی چشمات بسته شد بهت مشت می زنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. DNA: The Sucker Punch script was penned by Snyder and co-writer Steve Shibuya.
[ترجمه گوگل]DNA: فیلمنامه Sucker Punch توسط اسنایدر و یکی از نویسندگان استیو شیبویا نوشته شده است
[ترجمه ترگمان]دی ان ان: فیلمنامه Sucker پانچ توسط \"اسنایدر\" و یکی از نویسندگان \"استیو Shibuya\" نوشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The phrase "sucker punch" originally comes from boxing, it means to hit, to punch, someone when their guard is down, when they are not ready.
[ترجمه گوگل]عبارت "مشت مکنده" در اصل از بوکس می آید، به معنای ضربه زدن، مشت زدن به کسی است که گاردش پایین است، زمانی که آماده نیست
[ترجمه ترگمان]عبارت \"punch sucker\" که در اصل از بوکس گرفته شده است، به معنی ضربه زدن، ضربه زدن، کسی است که محافظ آن ها پایین است، زمانی که آماده نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In football a sucker punch means a goal that is scored when the other team wasn't prepared: they give an easy goal away.
[ترجمه گوگل]در فوتبال، مشت مکنده به معنای گلی است که زمانی به ثمر می‌رسد که تیم مقابل آماده نبوده است: آنها یک گل آسان می‌دهند
[ترجمه ترگمان]در فوتبال یک مشت ماهی مکنده به معنی یک گل است که وقتی تیم دیگر آماده نشد، گل زده می شود: آن ها یک هدف آسان را رها می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If you thought that scene in Sucker Punch where the doctor gave lobotomies with an ice pick was artistic exaggeration — well, it wasn't.
[ترجمه گوگل]اگر فکر می‌کردید آن صحنه در Sucker Punch که در آن دکتر لوبوتومی با یخ‌گیر انجام می‌داد، اغراق‌آمیز هنری بود - خب، اینطور نبود
[ترجمه ترگمان]اگر شما این صحنه را در Sucker پانچ تصور کردید، جایی که دکتر با یک انتخاب یخی lobotomies را به او داد، اغراق هنرمندانه بود - خوب، اینطور نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. While her upcoming role in Sucker Punch might change that image of her, Emily Browning fits the bill.
[ترجمه گوگل]در حالی که نقش آتی او در Sucker Punch ممکن است تصویر او را تغییر دهد، امیلی براونینگ با این شرایط مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]امیلی براونینگ در حالی که نقش آینده او در پانچ ممکن است این تصویر او را تغییر دهد، متناسب با لایحه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Arsenal made a quick break from a Liverpool corner and scored a sucker punch goal – there were few Liverpool defenders to stop Arsenal.
[ترجمه گوگل]آرسنال از یک کرنر لیورپول به سرعت شکست خورد و یک گل مکنده به ثمر رساند - مدافعان لیورپول کمی وجود داشتند که آرسنال را متوقف کنند
[ترجمه ترگمان]آرسنال یک ضربه سریع از یک گوشه لیورپول به ثمر رساند و یک گل sucker را به ثمر رساند - تعداد کمی از مدافعان لیورپول برای توقف آرسنال در آنجا حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The changeups start with 300 and Watchmen director Zack Snyder, who switches from male-on-male violence to trot out a quintet of lingerie-clad ass-kickers in Sucker Punch.
[ترجمه گوگل]این تغییرات با زک اسنایدر، کارگردان 300 و Watchmen شروع می‌شود، که از خشونت مرد علیه مرد به گروهی از لباس‌های زیر زنانه در فیلم Sucker Punch استفاده می‌کند
[ترجمه ترگمان]changeups با سیصد و نگهبانان \"زک اسنایدر\"، که از خشونت مذکر استفاده می کرد، به خاطر خشونت مردانه، یک مشت احمق لباس زیر پوش را به صدا در آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. For example: Arsenal made a quick break from a Liverpool corner and scored a sucker punch goal – there were few Liverpool defenders to stop Arsenal.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال: آرسنال یک ضربه سریع از کرنر لیورپول انجام داد و یک گل مکنده به ثمر رساند - مدافعان لیورپول کمی وجود داشتند که آرسنال را متوقف کنند
[ترجمه ترگمان]برای مثال، آرسنال یک ضربه سریع از گوشه لیورپول به ثمر رساند و یک گل sucker را به ثمر رساند - تعداد کمی از مدافعان لیورپول برای توقف آرسنال در آنجا حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Vanessa Hudgens wowed in a flowing white dress at the premiere of their new film last night but failed to join in the fun when her Sucker Punch co-stars broke out into a little impromptu dance.
[ترجمه گوگل]ونسا هاجنز در اولین اکران فیلم جدیدشان دیشب با یک لباس سفید روان شگفت‌زده شد، اما زمانی که همبازی‌هایش در ساکر پانچ به رقصی بداهه پرداختند، نتوانست به این سرگرمی بپیوندد
[ترجمه ترگمان]ونسا Hudgens از پیراهن سفید خود در نمایش فیلم جدیدش در شب گذشته شگفت زده شد اما نتوانست در لذت ملحق شدن به یک رقص ناخواسته، شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

مشت ناگهانی و غیر منتظره، وقتی که طرف حواسش نیست و گاردش پایینه بی هوا بهش مشت بزنی.
ضربه مهلک

بپرس