stone age

/ˈstoʊnˈeɪdʒ//stəʊneɪdʒ/

(دیرین شناسی) عصر سنگ، عهد حجر، عصر حجر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the stage or level of the development of human culture that was characterized by the use of stone tools and weapons, dating from about two million B.C. to about 3,500 B.C., and divided into the Paleolithic, Mesolithic, and Neolithic periods.

جمله های نمونه

1. Stone Age settlers fashioned necklaces from sheep'steeth.
[ترجمه گوگل]ساکنان عصر حجر گردنبندهایی را از دم گوسفند می ساختند
[ترجمه ترگمان]مهاجران عصر سنگی را از گوسفند steeth ساخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The neolithic period is sometimes called the new stone age.
[ترجمه گوگل]دوره نوسنگی را گاهی عصر سنگ جدید می نامند
[ترجمه ترگمان]دوره neolithic گاهی عصر حجر جدید نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Little trace is left of how Stone Age people lived.
[ترجمه گوگل]اثر کمی از نحوه زندگی مردم عصر حجر باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]ردپای کوچک از این که چگونه عصر حجر زندگی می کنند، باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Palaeolithic Period is sometimes called the Old Stone Age.
[ترجمه گوگل]دوره پارینه سنگی گاهی اوقات عصر حجر قدیم نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]دوره Palaeolithic گاهی عصر حجر نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the Neolithic, or New Stone Age, we find the beginning of temples, stone circles, and monumental earthworks.
[ترجمه گوگل]در عصر نوسنگی یا عصر حجر جدید، آغاز معابد، دایره های سنگی و کارهای خاکی به یاد ماندنی را می یابیم
[ترجمه ترگمان]در عصر حجر، یا عصر حجر، ما شروع معابد، حلقه های سنگی و خاک ریزی ها را می یابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The female images of the Old Stone Age continued into the New.
[ترجمه گوگل]تصاویر زنانه از عصر حجر قدیم تا عصر جدید ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]تصاویر زنان عصر حجر تا سال نو ادامه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. During the Pleistocene, Stone Age man appeared on the scene in Java and spread quickly.
[ترجمه گوگل]در دوران پلیستوسن، مرد عصر حجر در جاوه در صحنه ظاهر شد و به سرعت گسترش یافت
[ترجمه ترگمان]در دوره پلیستوسن، مرد عصر حجر در صحنه جاوا ظاهر شد و به سرعت پخش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In Balance Ever since Stone Age man began to keep livestock and cultivate crops, farming methods have been subject to change.
[ترجمه گوگل]در تعادل از زمانی که انسان عصر حجر شروع به نگهداری دام و کشت محصولات کرد، روش های کشاورزی دستخوش تغییر بوده است
[ترجمه ترگمان]در تعادل از زمانی که مرد عصر حجر دامپروری و کشت محصولات را آغاز کرد، روش های کشاورزی در معرض تغییر قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Stone age civilization, veiled in mystery as it is, has provided the greatest challenge to historians.
[ترجمه گوگل]تمدن عصر حجر که در راز و رمز پنهان شده است، بزرگترین چالش را پیش روی مورخان قرار داده است
[ترجمه ترگمان]تمدن عصر حجر، که در هاله ای از ابهام به سر می برد، بزرگ ترین چالشی را برای تاریخ نویسان فراهم آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Opinion polls and focus groups are Stone Age implements in the brave new world of interactivity just down the communications superhighway.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی‌ها و گروه‌های کانونی ابزارهای عصر حجر در دنیای جدید و شجاعانه تعامل در کنار بزرگراه ارتباطات هستند
[ترجمه ترگمان]نظرسنجی نظر سنجی و گروه های تمرکز در دنیای جدید جدید تعامل با the های ارتباطات، ابزارهای عصر حجر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Stone age really, but for once it left all the live action in the shade.
[ترجمه گوگل]واقعاً عصر حجر، اما برای یک بار هم که شد، تمام اکشن های زنده را در سایه گذاشت
[ترجمه ترگمان]عصر حجر است، اما برای یک بار همه فعالیت های زنده در سایه را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The remains of a Stone Age village built about 3100 BC can be seen at Skara Brae in the Orkneys.
[ترجمه گوگل]بقایای یک روستای عصر حجر که در حدود 3100 سال قبل از میلاد ساخته شده است را می توان در Skara Brae در Orkneys مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]بقایای یک روستای عصر حجر در حدود ۳۱۰۰ پیش از میلاد مسیح را می توان در Skara Brae در the دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Digital maps, he says, are like the Stone Age.
[ترجمه گوگل]او می گوید نقشه های دیجیتال مانند عصر حجر هستند
[ترجمه ترگمان]او می گوید نقشه های دیجیتالی شبیه عصر حجر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He discovered a Stone Age village w 000 years old.
[ترجمه گوگل]او روستایی از عصر حجر را با قدمت هزار سال کشف کرد
[ترجمه ترگمان]او یک روستایی عصر حجر را در حدود ۰۰۰ سال کشف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] عصر حجر - عصر سنگ
[زمین شناسی] عصرحجر ،پارینه سنگى

انگلیسی به انگلیسی

• period of history in which man used stone tools and weapons (bronze age)
the stone age is the earliest known period of human history, when people used tools and weapons made of stone.

پیشنهاد کاربران

عصر حَجَر، عصر سنگ
adjective informal, dispproving
used to describe something that is very basic, simple, and not well developed
صفت، غیر رسمی، ناپسند
برای توصیف چیزی بسیار ابتدایی، ساده و تا حد زیادی توسعه نیافته.
عصر حجری
The organization is criticized for its surly service and stone - age software.
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stone-age
Stone Age ( باستان‏شناسی )
واژه مصوب: عصر سنگ
تعریف: کهن ترین و طولانی ترین دورۀ شناخته شدۀ فرهنگ انسان در تقسیم بندی سه گانۀ اعصار که در آن بیشتر از ابزارهای سنگی استفاده می کردند
( عامیانه ) - عهد تیرکمون شاه.

بپرس