steamship

/ˈstiːmˌʃɪp//ˈstiːmʃɪp/

معنی: کشتی بخار
معانی دیگر: کشتی بخار (یا بخاری)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a large steam-powered ship; steamer.
مشابه: vessel

جمله های نمونه

1. a steamship
کشتی بخار

2. The return may be made on the same steamship.
[ترجمه گوگل]بازگشت ممکن است با همان کشتی بخار انجام شود
[ترجمه ترگمان]این بازگشت ممکن است در همان مسیر انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He telephoned the steamship office to find out what time the steamer is due.
[ترجمه گوگل]او با دفتر کشتی بخار تماس گرفت تا بفهمد که چه ساعتی موعد کشتی بخار است
[ترجمه ترگمان]به دفتر steamship تلفن زد تا ببیند ساعت کشتی چه ساعتی باید به آن برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was so foggy that the steamship almost ran down a small boat leaving the port.
[ترجمه گوگل]هوا آنقدر مه گرفته بود که کشتی بخار تقریباً از یک قایق کوچک که از بندر خارج می شد عبور کرد
[ترجمه ترگمان]هوا چنان مه آلود بود که نزدیک بود قایق کوچکی از بندر خارج شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The steamship and the railway, the legacy of the colonial past and the expansive power of commerce make this inevitable.
[ترجمه گوگل]کشتی بخار و راه آهن، میراث گذشته استعماری و قدرت گسترده بازرگانی این امر را اجتناب ناپذیر می کند
[ترجمه ترگمان]میراث گذشته و راه آهن، میراث گذشته استعماری و قدرت گسترده تجارت، این امر را اجتناب ناپذیر می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She sailed for home on the steamship 5President Roosevelt, arriving on July 6 to another tumultuous frenzied welcome.
[ترجمه گوگل]او با کشتی بخار 5President Roosevelt به سمت خانه رفت و در 6 ژوئیه به استقبال دیوانه وار دیگری رسید
[ترجمه ترگمان]او در روز ۶ ژوئیه با کشتی به سمت خانه روزولت رئیس جمهور روزولت حرکت کرد و در ۶ ژوئیه به یک خوشامد دیوانه وار دیگر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A more sedate option is the lovely old steamship TSS Earnslaw.
[ترجمه گوگل]یک گزینه آرام تر، کشتی بخار دوست داشتنی قدیمی TSS Earnslaw است
[ترجمه ترگمان]یک گزینه بسیار آرام، \"steamship TSS\" (steamship TSS)دوست داشتنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water.
[ترجمه گوگل]یک کشتی بخار با کمان و عرشه بالایی گرد شده تا آب بریزد
[ترجمه ترگمان]یک کشتی کوچک با دماغه و عرشه بالایی چنان گرد آمده بود که انگار آب ریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Travel and transportation were changed when the steamship was invented, and they were changed even more when the locomotive was invented by George Stephenson in 18
[ترجمه گوگل]سفر و حمل و نقل زمانی که کشتی بخار اختراع شد تغییر کرد و حتی زمانی که لوکوموتیو توسط جورج استفنسون در سال 18 اختراع شد تغییر بیشتری یافت
[ترجمه ترگمان]زمانی که لوکوموتیو اختراع شد سفر و حمل و نقل تغییر کرد و حتی زمانی که لوکوموتیو توسط جورج استفنسن)در ۱۸ سالگی اختراع شد، تغییر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The designer put a steamship model on the desk and asked the assistants to approach.
[ترجمه گوگل]طراح یک مدل کشتی بخار را روی میز گذاشت و از دستیاران خواست که نزدیک شوند
[ترجمه ترگمان]طراح یک مدل steamship را روی میز گذاشت و از شاگردها خواست تا نزدیک شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. August 180 a new iron hulled steamship appeared in the Hudson River on the United States.
[ترجمه گوگل]اوت 180 یک کشتی بخار بدنه آهنی جدید در رودخانه هادسون در ایالات متحده ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]در ۱۸۰ اوت یک آهن جدید به نام hulled steamship در رودخانه هادسون در آمریکا ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A steamship moored to its berth at the pier.
[ترجمه گوگل]یک کشتی بخار به اسکله خود در اسکله لنگر انداخت
[ترجمه ترگمان]یکی از steamship که در اسکله پهلو گرفته بود به پهلو بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Only four years later, the first steamship crossed the Atlantic Ocean.
[ترجمه گوگل]تنها چهار سال بعد، اولین کشتی بخار از اقیانوس اطلس عبور کرد
[ترجمه ترگمان]تنها چهار سال بعد، اولین steamship از اقیانوس اطلس عبور کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We saw that there was an oncoming steamship on the river.
[ترجمه گوگل]دیدیم که یک کشتی بخار روبه رو روی رودخانه است
[ترجمه ترگمان]دیدیم که در کنار رودخانه حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Which was the first / fastest / next steamship that crossed the Atlantic?
[ترجمه گوگل]اولین (سریعترین) کشتی بخار بعدی که از اقیانوس اطلس عبور کرد کدام بود؟
[ترجمه ترگمان]کدام قسمت اول \/ سریع ترین یا steamship بعدی بود که از اقیانوس اطلس عبور کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کشتی بخار (اسم)
steamer, steamboat, steamship

انگلیسی به انگلیسی

• ship powered by steam engines
ship driven by steam power

پیشنهاد کاربران

تعداد بخش: steam‧ship
معنی: کشتی بخار
هجا: /ˈstiːmˌʃɪp/
noun اسم هست.
countable اسم قابل شمارش هست.
. a large ship that uses steam to produce power
کشتی بزرگی که از بخار برای تولید نیرو استفاده می کند.

بپرس