soup up


(خودمانی - به ویژه اتومبیل) موتور را قوی تر کردن، بر توان (موتور و غیره) افزودن، تندروتر کردن، گنجاتر کردن

جمله های نمونه

1. New circuit boards can be used to soup up existing machines.
[ترجمه گوگل]از بردهای مدار جدید می توان برای آماده کردن ماشین های موجود استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]تخته های مدار جدید را می توان برای سوپ ماشین های موجود مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His witticisms souped up the talks.
[ترجمه گوگل]شوخ‌طلبی‌های او به گفتگوها دامن زد
[ترجمه ترگمان]witticisms با talks حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You'd better heat the tomato soup up.
[ترجمه گوگل]بهتر است سوپ گوجه را گرم کنید
[ترجمه ترگمان]بهتر است سوپ گوجه فرنگی را گرم کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And to soup up the sounds, it features a three-mode X-Bass system for more bottom end power.
[ترجمه گوگل]و برای تقویت صداها، دارای یک سیستم X-Bass سه حالته برای قدرت بیشتر انتهایی است
[ترجمه ترگمان]و برای سوپ از صداها، این سیستم یک سیستم سه مرحله ای - باس برای قدرت پایان پایین را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. high-test gasoline will soup up your car.
[ترجمه گوگل]بنزین با تست بالا ماشین شما را خوب می کند
[ترجمه ترگمان]بنزین با تست بالا باعث سوپ اتومبیل شما می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Well-understood techniques can help you soup up these packets, reduce the number of them, and optimize their turnaround time.
[ترجمه گوگل]تکنیک‌هایی که به خوبی درک شده‌اند می‌توانند به شما کمک کنند تا این بسته‌ها را تهیه کنید، تعداد آنها را کاهش دهید و زمان چرخش آنها را بهینه کنید
[ترجمه ترگمان]تکنیک های خوب درک شده می توانند به شما کمک کنند تا این بسته ها را سوپ دهید، تعداد آن ها را کاهش داده و زمان turnaround را بهینه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The engineer tried to soup up the engine.
[ترجمه گوگل]مهندس سعی کرد موتور را آب کند
[ترجمه ترگمان]مهندس سعی کرد موتور را سوپ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. High - test gasoline will soup up your car.
[ترجمه گوگل]بنزین تست بالا ماشین شما را خوب می کند
[ترجمه ترگمان]بنزین تست بالا باعث سوپ اتومبیل شما می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Why bridge does it pass by, drink Meng old woman soup up, never turn round.
[ترجمه گوگل]چرا از پل می گذرد، سوپ پیرزن منگ را بنوشید، هرگز نچرخید
[ترجمه ترگمان]چرا پل از آن عبور می کند، سوپ ماهی meng را بخور و هرگز به دور خود می چرخد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It possesses incredible strength and elasticity, while its exceptionally high conductivity and use in flexible semiconductors could soup up computing.
[ترجمه گوگل]این دارای قدرت و کشش باورنکردنی است، در حالی که رسانایی فوق‌العاده بالا و استفاده از آن در نیمه‌هادی‌های انعطاف‌پذیر می‌تواند محاسبات را سخت کند
[ترجمه ترگمان]این دستگاه دارای قدرت و کشش باورنکردنی است، در حالی که رسانایی بالا فوق العاده آن و استفاده در نیمه هادی ها انعطاف پذیر، می تواند محاسبات را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• make more powerful, increase the power, increase the efficiency (of cars, engines etc.)

پیشنهاد کاربران

بپرس