software license

جمله های نمونه

1. The Justice Department negotiated a settlement in 1994 of charges that Microsoft enforced anticompetitive software licensing terms computer manufacturers.
[ترجمه گوگل]وزارت دادگستری در سال 1994 درباره اتهاماتی که مایکروسافت شرایط مجوز نرم افزارهای ضدرقابتی را برای تولیدکنندگان رایانه اعمال کرده بود، مذاکره کرد
[ترجمه ترگمان]وزارت دادگستری در سال ۱۹۹۴ به توافق رسید که مایکروسافت از صدور مجوز نرم افزار anticompetitive برای تولید کنندگان کامپیوتر استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But ebooks act more like computer software license licensed only to the user who buys them.
[ترجمه گوگل]اما کتاب‌های الکترونیکی بیشتر شبیه مجوز نرم‌افزار رایانه‌ای عمل می‌کنند که مجوز آن فقط برای کاربر خریدار آن است
[ترجمه ترگمان]اما ebooks بیشتر شبیه به مجوز نرم افزار کامپیوتر است که فقط برای کاربرانی که آن ها را خریداری می کنند مجوز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We also may need to share in their software license key for the function.
[ترجمه گوگل]همچنین ممکن است لازم باشد کلید مجوز نرم افزار آنها را برای عملکرد به اشتراک بگذاریم
[ترجمه ترگمان]همچنین ممکن است لازم باشد در کلید مجوز نرم افزار خود برای این کار سهمی داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Bute - books at act more like computer software license licensed only to the user who buys them.
[ترجمه گوگل]Bute - کتاب‌ها بیشتر شبیه مجوز نرم‌افزار رایانه‌ای هستند که فقط به کاربر خریدار مجوز دارند
[ترجمه ترگمان]کتاب در عمل بیشتر شبیه مجوزهای نرم افزاری کامپیوتری است که فقط برای کاربرانی که آن ها را می خرند دارای مجوز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. SOFTWARE LICENSE: Each program license granted under this Agreement authorizes the LICENSEE to use the Licensed Programs in machine-readable form on any single computer.
[ترجمه گوگل]مجوز نرم‌افزار: هر مجوز برنامه‌ای که تحت این قرارداد اعطا می‌شود، به دارنده مجوز اجازه می‌دهد از برنامه‌های دارای مجوز به شکل قابل خواندن ماشین روی هر رایانه استفاده کند
[ترجمه ترگمان]نرم افزار LICENSE: هر مجوز برنامه که تحت این قرارداد اعطا می شود به licensee اجازه می دهد تا از برنامه های Licensed در فرم قابل خواندن برای ماشین در هر کامپیوتری استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. HKWDC has no liability on all software license and hardware installed by applicants.
[ترجمه گوگل]HKWDC هیچ گونه مسئولیتی در قبال تمامی مجوزها و سخت افزارهای نرم افزاری نصب شده توسط متقاضیان ندارد
[ترجمه ترگمان]HKWDC هیچ گونه تعهدی برای مجوز نرم افزار و سخت افزار نصب نشده توسط متقاضیان ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We must ensure that we are operating in full compliance with the legal requirements of our software licenses.
[ترجمه گوگل]ما باید اطمینان حاصل کنیم که در انطباق کامل با الزامات قانونی مجوزهای نرم افزاری خود عمل می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید اطمینان حاصل کنیم که ما در انطباق کامل با الزامات قانونی مجوزهای نرم افزاری خود عمل می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This protection of users' rights is accomplished with a device called a copyleft: The software license claims copyright protection and prohibits distribution unless the user is granted these rights.
[ترجمه گوگل]این حفاظت از حقوق کاربران با دستگاهی به نام کپی‌لفت انجام می‌شود: مجوز نرم‌افزار ادعای حفاظت از حق نسخه‌برداری را دارد و توزیع را ممنوع می‌کند مگر اینکه این حقوق به کاربر اعطا شود
[ترجمه ترگمان]این حمایت از حقوق کاربران با دستگاهی به نام a انجام می شود: مجوز نرم افزار از حق کپی رایت دفاع می کند و توزیع را ممنوع می کند مگر اینکه کاربر این حق را اعطا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It wil be nigh impossible to borrow to buy hardware or a major software license.
[ترجمه گوگل]قرض گرفتن برای خرید سخت افزار یا مجوز نرم افزار بزرگ تقریبا غیرممکن خواهد بود
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که قرض گرفتن برای خرید سخت افزار یا یک مجوز نرم افزاری مهم، تقریبا غیر ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Most computer programs are protected not only by copyright but also by a software license.
[ترجمه گوگل]اکثر برنامه های رایانه ای نه تنها توسط حق چاپ بلکه توسط مجوز نرم افزار محافظت می شوند
[ترجمه ترگمان]اکثر برنامه های رایانه ای نه تنها توسط کپی رایت بلکه با مجوز نرم افزار محافظت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The key criteria is a programing language or an operating system or a software license.
[ترجمه گوگل]معیار اصلی یک زبان برنامه نویسی یا یک سیستم عامل یا مجوز نرم افزار است
[ترجمه ترگمان]معیار کلیدی یک زبان programing یا یک سیستم عامل یا یک مجوز نرم افزار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I cannot in good conscience sign a non disclosure agreement or a software license agreement.
[ترجمه گوگل]من با وجدان خوب نمی توانم یک قرارداد عدم افشا یا یک قرارداد مجوز نرم افزار امضا کنم
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم با وجدان خوب یک توافق نامه غیر افشا و یا قرارداد مجوز نرم افزار را امضا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This protection of users' rights is accomplished with a device called a copyleft: the software license claims copyright protection and prohibits distribution unless the user is granted these rights.
[ترجمه گوگل]این حفاظت از حقوق کاربران با دستگاهی به نام کپی‌لفت انجام می‌شود: مجوز نرم‌افزار ادعای حفاظت از حق نسخه‌برداری را دارد و توزیع را ممنوع می‌کند مگر اینکه این حقوق به کاربر اعطا شود
[ترجمه ترگمان]این حمایت از حقوق کاربران با دستگاهی به نام a انجام می شود: مجوز نرم افزار از حق کپی رایت دفاع می کند و توزیع را ممنوع می کند مگر اینکه کاربر این حق را اعطا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] مجوز نرم افزار،امتیاز نرم افزار - مجوز نرم افزار - توافقی میان ناشر نرم افزار و خریدار آن که به موجب آن خریدار می تواند از نرم افزار استفاده کند. برخی از مجوزها مشخص می کنندکه وقتی یک کپی از برنامه ای را خریده اید، مالک آن برنامه نیستید، بلکه فقط حق استفاده از آن را دارید. یعنی، یک کپی کاری از نرم افزار در اختیار شما قرار می گیرد و برابر با قانون « حق کپی » حق ندارند که حتی یک کپی از آن را به دیگران ارائه دهید. نگاه کنید به copyright . بسیاری از مجوزها امکان می دهند که یک کپی از برنامه فقط در یک زمان و بر روی یک ماشین به ماشین دیگر برد، اما نمی توان آن را در دو جا استفاده کرد. از این رو مجاز نیستید که همان برنامه را بر روی بیش از یک کامپیوتر در شبکه قرار دهید، نگاه کنید به local area network . با این حال، برخی از کاربران اجازه داده می شود که همان برنامه را در یک ماشین چند کاربره با یک CPU، نصب کنند. مجوز محلی ( site license ) امکان استفاده از کپی های بیشماری از برنامه را توسط یک سازمان در یک محل می دهد. خرید نرم افزار با مجوز محلی ارزانتر از خرید چندین نسخه از نرم افزار است. دانش اموزان و دانشجویان می توانند از نسخه های دانشجویی نرم افزارها استفاده کنند ؛ این نرم فزارها نسبت به نسخه های تجاری ضعیف تر بوده و با قیمت کمتری فروخته می شوند. مجوز نرم افزار از نظر حقوقی هنوز آزمایش نشده است . به طور خاص، گاهی سند مجوز در محلی قرار می گیرد که کاربر پس از خرید و بازکاردن بسته ی نرم افزاری متوجه آن می شوند. در چنین مواردی، می توان گفت که معامله ی معتبری انجام نشده است، زیرا خریدار قبل از خرید، اطلاعاتی از سند مجوز ندارد . در این حالت ،کاربرانن باید حافظه وفاداری خود به قانون « حق کپی » ،ناشر را از در آمد محروم نکنند .نگاه کنید به free software .

انگلیسی به انگلیسی

• agreement where a software developer defines the rights and responsibilities of the purchaser

پیشنهاد کاربران

بپرس