short interest


(بازرگانی) کل مبلغ اجناس یا سهام پیش فروش شده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the total number of shares or units of a security, commodity, or the like, that have been sold short and have not been repurchased.

جمله های نمونه

1. "There has been an uptick in Hong Kong short interest generally, but that could be related to wider macro issues," he said.
[ترجمه گوگل]او گفت: "به طور کلی در هنگ کنگ افزایش علاقه کوتاه وجود داشته است، اما این می تواند به مسائل کلان کلان مرتبط باشد "
[ترجمه ترگمان]وی گفت: \" به طور کلی، افزایش بهره کوتاه مدت در هنگ کنگ وجود داشته است، اما این می تواند مربوط به مسائل بزرگ ماکرو باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The stock has a short interest of 6 million shares, with just 10million shares outstanding in total.
[ترجمه گوگل]سهام دارای سود کوتاه 6 میلیون سهم است که در مجموع تنها 10 میلیون سهم موجود است
[ترجمه ترگمان]سهام دارای سود مختصری از ۶ میلیون سهم است که تنها ۱۰ میلیون سهم در کل سهام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Today, I am a great mother to my short interest on the phone that today is my birthday.
[ترجمه گوگل]امروز، من یک مادر بزرگ به علاقه کوتاهم تلفنی هستم که امروز تولد من است
[ترجمه ترگمان]امروز، من یک مادر بزرگ هستم که به این تلفن علاقه دارم که امروز روز تولد من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Short interest in Hong Kong listed shares is considerably lower, but has risen to 34 percent from 0. 81 percent around the end of last year, the firm said.
[ترجمه گوگل]به گفته این شرکت، بهره کوتاه مدت در سهام هنگ کنگ به طور قابل توجهی کمتر است، اما از 0 81 درصد در پایان سال گذشته به 34 درصد افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]علاقه شورت در سهام فهرست سهام هنگ کنگ به میزان قابل توجهی کم تر است، اما از ۰ به ۳۴ درصد افزایش یافته است این شرکت گفته است که در پایان سال گذشته ۸۱ درصد افزایش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Short interest fell in mid-July and firms with insider selling activity outnumber those with buying activity two to one, according to research firm InsiderScore. com.
[ترجمه گوگل]به گفته شرکت تحقیقاتی InsiderScore، سود کوتاه در اواسط ژوئیه کاهش یافت و تعداد شرکت‌هایی که فعالیت فروش داخلی داشتند، دو به یک بیشتر از شرکت‌هایی بودند که فعالیت خرید داشتند com
[ترجمه ترگمان]به گفته InsiderScore شرکت تحقیقاتی، علاقه شورت در اواسط ماه ژوئیه کاهش یافت و شرکت هایی با فعالیت فروش داخلی بیش از کسانی بودند که فعالیت خرید را دوتا به یک کاهش می دادند com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This paper shows that short interest increases are positively related to past returns and negatively related to the book-to-market ratio.
[ترجمه گوگل]این مقاله نشان می‌دهد که افزایش بهره کوتاه رابطه مثبتی با بازده گذشته و رابطه منفی با نسبت دفتری به بازار دارد
[ترجمه ترگمان]این مقاله نشان می دهد که افزایش نرخ سود به طور مثبت به نسبت گذشته و نسبت به نسبت بازار به بازار مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And short interest, shares held by short sellers in expectation of a decline, rose to 7 million shares at the end of April from 4 million shares two months earlier.
[ترجمه گوگل]و سود کوتاه، سهامی که توسط فروشندگان کوتاه مدت در انتظار کاهش بود، از 4 میلیون سهم دو ماه قبل به 7 میلیون سهم در پایان آوریل افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]و سود اندک، سهامی که فروشندگان کوتاه در انتظار کاهش آن را داشتند، در پایان آوریل از ۴ میلیون سهام دو ماه قبل به ۷ میلیون سهم رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A rise in short interest for some stocks lately suggests that traders may be piling in to make bearish bets, or they could be hedging other positions.
[ترجمه گوگل]افزایش بهره کوتاه مدت برای برخی از سهام اخیراً نشان می دهد که معامله گران ممکن است در حال انباشته شدن برای شرط بندی نزولی باشند، یا می توانند موقعیت های دیگری را پوشش دهند
[ترجمه ترگمان]افزایش علاقه به برخی از سهام اخیرا حاکی از آن است که معامله گران ممکن است انباشته شوند تا شرط های نزولی ایجاد کنند، یا این که آن ها می توانند موقعیت های دیگر را پوشش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The decline in short interest arguably removes a component of what has built the run-up in stocks. Fewer short positions means less potential short covering.
[ترجمه گوگل]کاهش بهره کوتاه احتمالاً بخشی از آنچه را که رشد سهام ایجاد کرده است حذف می کند پوزیشن های کوتاه کمتر به معنای پوشش کوتاه بالقوه کمتر است
[ترجمه ترگمان]کاهش علاقه به منافع کوتاه مدت، بخشی از آنچه که در سهام ایجاد شده است را حذف می کند موقعیت های کوتاه کم تر به معنی پوشش کوتاه کم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. And the short interest model records the blogger's recent interests. If the blogger cares about something continuously in a period of time, it will be added into the long interest model.
[ترجمه گوگل]و مدل بهره کوتاه علایق اخیر وبلاگ نویس را ثبت می کند اگر وبلاگ نویس به طور مداوم در یک دوره زمانی به چیزی اهمیت می دهد، به مدل علاقه طولانی اضافه می شود
[ترجمه ترگمان]و مدل منافع کوتاه منافع اخیر وبلاگ نویس را ثبت می کند اگر وبلاگ نویس در یک دوره زمانی به طور پیوسته نگران چیزی باشد، به مدل سود بلند اضافه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. OpenTable's stock has lost more than a fifth of its peak value, and short interest on the stock is rising, suggesting bearish investors are betting on further declines to come.
[ترجمه گوگل]سهام OpenTable بیش از یک پنجم ارزش اوج خود را از دست داده است، و سود کوتاه سهام در حال افزایش است، که نشان می دهد سرمایه گذاران نزولی برای کاهش بیشتر در آینده شرط بندی می کنند
[ترجمه ترگمان]سهام OpenTable بیش از یک پنجم از ارزش پیک خود را از دست داده است، و سود اندکی در مورد سهام در حال افزایش است، که نشان می دهد سرمایه گذاران خشن در حال شرط بندی بر روی کاهش بیشتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The results show that all the single-factor models cannot match dynamic change of the short interest rate, and the CKLS model does the best among them.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می‌دهد که همه مدل‌های تک عاملی نمی‌توانند با تغییر پویا نرخ بهره کوتاه مطابقت داشته باشند و مدل CKLS بهترین عملکرد را در بین آنها دارد
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که همه مدل های تک عاملی نمی تواند با تغییر دینامیکی نرخ بهره کوتاه مدت مطابقت داشته باشد، و مدل CKLS بهترین مدل را در میان آن ها قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. According to data from the New York Stock Exchange, short interest in AIG fell 2 percent in the first half of August, compared with the end of July. About 18 percent of the stock is held short.
[ترجمه گوگل]بر اساس داده های بورس نیویورک، بهره کوتاه مدت در AIG در نیمه اول آگوست در مقایسه با پایان ماه جولای 2 درصد کاهش یافت حدود 18 درصد سهام کوتاه مدت است
[ترجمه ترگمان]براساس اطلاعات ارائه شده از سوی بازار بورس نیویورک، نرخ سود اندک در نیمه اول ماه اوت در مقایسه با اواخر ماه ژوئیه ۲ درصد کاهش داشته است حدود ۱۸ درصد از سهام به طور خلاصه برگزار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This paper has put forward and implemented a personalized Blogger modeling method that establishes a long interest model and a short interest model for every blogger.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک روش مدل‌سازی شخصی‌شده بلاگر را ارائه و پیاده‌سازی کرده است که یک مدل علاقه طولانی و یک مدل علاقه کوتاه را برای هر وبلاگ نویس ایجاد می‌کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش مدل سازی وبلاگ نویس را ارایه و پیاده سازی کرده است که یک مدل سود بلند و یک مدل سود کوتاه مدت برای هر وبلاگ نویس ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس