sec

/ˈsek//sek/

معنی: خط قاطع، خشک، تلخ، ثانوی
معانی دیگر: (فرانسه - شراب) خشک، سک، (امریکا) مخفف: اداره ی کل اوراق بهادار و داد و ستد، دوم، در مورد شراب تل، خط قاطع، دوم، ثانوی، خشک، (در مورد شراب) تلخ

بررسی کلمه

اسم و ( noun, abbreviation )
• : تعریف: abbreviation of "Securities and Exchange Commission."
اختصار ( abbreviation )
(1) تعریف: abbreviation of "secretary."

(2) تعریف: abbreviation of "second" or "seconds."
صفت ( adjective )
• : تعریف: of wines, not sweet; dry.
مشابه: dry
اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a second, or very short time.
مشابه: little

- I'll be there in a sec.
[ترجمه گوگل] من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود
[ترجمه ترگمان] یه دقیقه دیگه میام اونجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I'll be with you in a sec.
[ترجمه گوگل]من در یک ثانیه با شما خواهم بود
[ترجمه ترگمان]یه لحظه باه ات می ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Be with you in a sec.
[ترجمه گوگل]در یک ثانیه با شما باشم
[ترجمه ترگمان]یه لحظه باه ات میام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. His time of min 2 sec remains unbeaten.
[ترجمه گوگل]زمان او در دقیقه 2 ثانیه بدون شکست باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]زمان او در دقیقه ۲ بدون شکست باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She ran a personal best of 01 sec.
[ترجمه گوگل]او بهترین رکورد شخصی 01 ثانیه را به دست آورد
[ترجمه ترگمان] اون یه ثانیه بیشتر از یه دقیقه اقدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Stay there. I'll be back in a sec.
[ترجمه گوگل]آنجا بمان من یک ثانیه دیگر برمی گردم
[ترجمه ترگمان]همونجا بمون یه لحظه بر می گردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Hang on a sec. I'll come with you.
[ترجمه گوگل]یک لحظه صبر کن من با تو خواهم آمد
[ترجمه ترگمان]یه لحظه صبر کن من با تو می ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sec., Ken Lucas in support with a car carrying liquid refreshments and first aid kit!
[ترجمه گوگل]ثانیاً، کن لوکاس با ماشینی که نوشیدنی‌های مایعات و کیت کمک‌های اولیه را حمل می‌کند!
[ترجمه ترگمان]Sec کن لوکاس با ماشینی که حاوی تنقلات مایع و جعبه کمک های اولیه است، پشتیبانی می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. His time of 3 mins 5 4 sec had left him exhausted to the point of collapse.
[ترجمه گوگل]زمان 3 دقیقه و 5 و 4 ثانیه او را تا مرز فروپاشی خسته کرده بود
[ترجمه ترگمان]زمان ۳ دقیقه ۵ دقیقه او را به حال سقوط رها کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sec. in his report remarked on the high level of activity there has been during the past year.
[ترجمه گوگل]ثانیه در گزارش خود به سطح بالای فعالیت در سال گذشته اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]Sec در گزارش او در مورد سطح بالای فعالیت در طول سال گذشته اشاره شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He could sec her troubled eyebrows, her tousled hair as she sat brooding about what might be happening in Rome.
[ترجمه گوگل]او می‌توانست ابروهای آشفته‌اش، موهای ژولیده‌اش را در حالی که نشسته بود و در مورد اتفاقاتی که ممکن است در رم رخ می‌دهد فکر کند، ببرد
[ترجمه ترگمان]ابروهایش را بالا برد و اخم کرد، موهای ژولیده و ژولیده او در حالی که به فکر فرو رفتن در رم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I'll be there in a sec.
[ترجمه گوگل]من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود
[ترجمه ترگمان]یه دقیقه دیگه میام اونجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Hang on a sec.
[ترجمه گوگل]یک لحظه صبر کن
[ترجمه ترگمان]یه لحظه صبر کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Hold the phone there, a sec, Dex.
[ترجمه گوگل]تلفن را در آنجا نگه دارید، یک ثانیه، Dex
[ترجمه ترگمان]گوشی رو نگه دار، یه لحظه، dex
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Did you ever sec Signor Greenleaf sign any of those remittances?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال سیگنور گرین لیف هر یک از آن حواله ها را امضا کرده اید؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا سینیور Greenleaf رو هم امضا کردین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خط قاطع (اسم)
sec, secant, transverse section

خشک (صفت)
barren, abstract, dry, arid, withered, waterless, hollow, sere, thirsty, droughty, jejune, severe, sec, brut, husky

تلخ (صفت)
bitter, virulent, sec

ثانوی (صفت)
secondary, sec, peripheral

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Securities & Exchange Commission
موضوع: سازمانی
کمیسیون بورس و اوراق بهادار

تخصصی

[نساجی] ثانیه
[ریاضیات] سکانت، عکس کسینوس

انگلیسی به انگلیسی

• american board that regulates the sale and public offering of securities
dry, not sweet (about wine)
if you ask someone to wait a sec, you are asking them to wait for a very short time; an informal expression.
unit of time equaling 1/60 of a minute; moment, instant

پیشنهاد کاربران

The U. S. Securities and Exchange Commission ( SEC ) is an independent agency of the United States federal government, created in the aftermath of the Wall Street Crash of 1929. The primary purpose of the SEC is to enforce the law against market manipulation
...
[مشاهده متن کامل]

کمیسیون بورس و اوراق بهادار آمریکا یک نهاد فدرال در ایالات متحده آمریکا است که در ۶ ژوئن ۱۹۳۴ به موجب بخش ۴ قانون بورس اوراق بهادار ۱۹۳۴ ایجاد شده است. مسئولیت های اصلی این نهاد فدرال عبارتند از: اِعمال قوانین فدرال اوراق بهادار آمریکا؛ نظارت بر صنعت اوراق بهادار آمریکا؛ نظارت بر بورس های ملی سهام و اختیار معاملات آمریکا؛ و نظارت بر دیگر بازارهای الکترونیکی اوراق بهادار در آمریکا.
کمیسیون بورس و اوراق بهادار آمریکا علاوه بر قانون بورس اوراق بهادار ۱۹۳۴ – که موجب ایجاد این نهاد شد – بر اجرای دیگر قوانین مربوط به بازار اوراق بهادار آمریکا هم نظارت می کند.

منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/U.S._Securities_and_Exchange_Commission
Sac/ sec/ sanct
از نظر ریشه شناسی به معنای تقدس هست.
مثال:
Consecrate
Desecrate
Sacred
Sacred cow
Sacrilege
Sacrilegious
Sanctify
Sanctimonious
Sanction
Sanctity
Sanctuary
Sanctum
Sanctiloquence
( ثان ) یه.
مخفف Second ( ثانیه )
S هم نوشته میشه
کمیسیونِ تبادل و امنیت : Security and Exchange Commission
مخفف کمیسیون بورس و اوراق بهادار آمریکا - حسابداری

بپرس