scuba diving


غواصی با دستگاه دمزنی، آب وری با اسکوبا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: scuba diver (n.)
• : تعریف: the act of swimming underwater wearing scuba gear, as for recreation or scientific investigation.

جمله های نمونه

1. Scuba diving? Oh no, count me out - I hate water!
[ترجمه ela] غواصی؟اوه نه روی من حساب نکن . از آب متنفرم
|
[ترجمه جعفری چایجانی] غواصی با دستگاه؟اوه نه، روی من حساب نکن، از آب متنفرم
|
[ترجمه amirabbas] غواصی؟ اوه نه، روی من حساب نکن، از آب متنفرم
|
[ترجمه شهرزاد اسماعیلی] غواصی اوه رو من حساب نکن از آب متنفرم
|
[ترجمه گوگل]غواصی؟ اوه نه، من را حساب کن - من از آب متنفرم!
[ترجمه ترگمان]غواصی زیر آب؟ ! اوه، نه، من رو حساب کن! من از آب متنفرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I first got hooked on scuba diving when I was twelve.
[ترجمه گوگل]من اولین بار در دوازده سالگی به غواصی علاقه مند شدم
[ترجمه ترگمان]وقتی دوازده سالم بود وقتی دوازده سالم بود شنا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. My hobbies were skiing and scuba diving.
[ترجمه Melis] سرگرمی های من اسکی و غواصی بود
|
[ترجمه گوگل]سرگرمی من اسکی و غواصی بود
[ترجمه ترگمان]سرگرمی های من اسکی و غواصی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. One hour water skiing and scuba diving at sea.
[ترجمه گوگل]یک ساعت اسکی روی آب و غواصی در دریا
[ترجمه ترگمان]یک ساعت اسکی و غواصی در دریا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Unless your scuba diving equipment is up to standard, do not use it.
[ترجمه گوگل]مگر اینکه تجهیزات غواصی شما استاندارد باشد، از آن استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]مگر اینکه تجهیزات غواصی شما استاندارد باشد، از آن استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. How about scuba diving for lobster 50 feet from shore?
[ترجمه مهان] نظرت راجع به غواصی برای گرفتن خرچنگ در ۵۰ فوتی ساحل چی است؟
|
[ترجمه گوگل]در مورد غواصی برای خرچنگ در 50 فوتی ساحل چطور؟
[ترجمه ترگمان]غواصی در حدود ۵۰ متر از ساحل چگونه غواصی می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There were the young scuba diving enthusiasts from the Miyako diving school.
[ترجمه گوگل]علاقه مندان جوان غواصی از مدرسه غواصی میاکو حضور داشتند
[ترجمه ترگمان]غواصی جوان غواصی از مدرسه غواصی Miyako وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All watersports, with the exception of scuba diving and deep sea fishing are complimentary to guests of the hotel.
[ترجمه گوگل]همه ورزش های آبی، به استثنای غواصی و ماهیگیری در دریا، برای مهمانان هتل رایگان است
[ترجمه ترگمان]همه watersports، به استثنای غواصی در دریا و ماهیگیری عمیق، از میهمانان این هتل لذت می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You sCrewed a sCuba diving instruCtor on our honeymoon.
[ترجمه گوگل]شما در ماه عسل ما یک مربی غواصی scuba را به هم زدید
[ترجمه ترگمان] تو یه diving scuba رو توی ماه عسلمون پیدا کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He remembered learning mouth-to-mouth resuscitation in a scuba diving course years before.
[ترجمه گوگل]او به یاد آورد که سال ها قبل در دوره غواصی، احیای دهان به دهان را یاد گرفت
[ترجمه ترگمان]او یاد یاد آورد که چند سال پیش در غواصی در غواصی، دهان به هوش آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He took parachuting, wrestling and scuba diving.
[ترجمه گوگل]او چتربازی، کشتی و غواصی را انجام داد
[ترجمه ترگمان]غواصی، کشتی و غواصی را به عهده گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You can enjoy scuba diving, fishing, and mountaineering in Dalian.
[ترجمه گوگل]در دالیان می توانید از غواصی، ماهیگیری و کوهنوردی لذت ببرید
[ترجمه ترگمان]می توانید از غواصی، ماهی گیری و کوهنوردی در دالیان لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Lovers of surfing, sailing and scuba diving flock to the ocean.
[ترجمه گوگل]عاشقان موج سواری، قایقرانی و غواصی به اقیانوس سرازیر می شوند
[ترجمه ترگمان]عاشقان موج سواری، شنا کردن و شیرجه رفتن به اقیانوس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He it dive by inventing the scuba diving machine.
[ترجمه گوگل]او با اختراع دستگاه غواصی غواصی می کند
[ترجمه ترگمان]اون با اختراع ماشین غواصی زیر آب شیرجه میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Rahman Marine Park Dive Trip, Scuba Diving, Kota Kinabalu, Sabah, Borneo, Malaysia.
[ترجمه گوگل]سفر غواصی در پارک دریایی رحمان، غواصی، کوتا کینابالو، صباح، بورنئو، مالزی
[ترجمه ترگمان]Rahman غواصی، غواصی، غواصی، صباح kinabalu، صباح، بورنیو، مالزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• scuba diving is the activity of swimming under the surface of the sea using special breathing equipment.

پیشنهاد کاربران

scuba diving ( n ) ( skubə ˌdaɪvɪŋ ) ( also scuba ) =the sport or activity of swimming underwater using special breathing equipment, e. g. to go scuba diving.
scuba diving
غواصی اسکوبا
نوعی غواصی در عمق دریا
غواصی هایی که در عمق خیلی پایین هستند.
اما snorkeling غواصی هایی که نیم متر پایین تر از سطح آب هستند و با لوله هایی نفس می کشن.
sport of swimming under water while breathing through a tube that is connected to a container of air on your back
غواصی با کپسول اکسیژن
غواصی با کپسول اکسیژن و تجهیزات
غواصی با دستگاه مستقل . در غواصی دستگاهها یا مستقل هستند یا تغذیه از سطح، دستگاههای مستقل رو اسکوبا هم می گن که اسکوبا مخفف SelfContained Underwater Breathing Apparatus می باشد.
طبق گفته دوستمون مجتبی ، مخفف ِ
Self - Contained Underwater Breathing Apparatus
غواصی با کپسول اکسیژن . در برابر این نوع غواصی Skin Diving رو داریم که غواصی بدون کپسول اکسیژن هستش .
Snorkelling هم غواصی سطحی هست که غواص به عمق آب نمیره و با یک لوله یا همون Snorkel تنفس میکنه .
مخفف ِ
Self - Contained Underwater Breathing Apparatus
غواصی با دستگاه اکسیژن
قواصی با کپسول اکسیژن در اعماق دریا
غواصی با دستگاه اکسیژن
غواصی سطحی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس