scare away

جمله های نمونه

1. Don't make too much noise or you'll scare away the birds.
[ترجمه سینا] سر و صدای زیادی نکن ممکنه پرندگان بترسند
|
[ترجمه گوگل]زیاد سر و صدا نکنید وگرنه پرندگان را می ترسانید
[ترجمه ترگمان]زیاد سر و صدا نکن وگرنه پرندگان را میترسونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. That ought to be enough to scare away even the most devoted private-sector champions of better training.
[ترجمه گوگل]این باید برای ترساندن حتی فداکارترین قهرمانان بخش خصوصی از تمرین بهتر کافی باشد
[ترجمه ترگمان]این باید برای ترساندن بیشتر قهرمانان بخش خصوصی برای آموزش بهتر کافی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are those who try to scare away geese with swans, decoys and pyrotechnics.
[ترجمه گوگل]کسانی هستند که سعی می کنند غازها را با قوها، طعمه ها و مواد آتش نشانی بترسانند
[ترجمه ترگمان]کسانی هستند که سعی می کنند غازها را با قوها دور بزنند، طعمه و دام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Tracks can hardly afford to scare away the best horses now that rich races are plentiful and horse transportation is routine.
[ترجمه گوگل]اکنون که مسابقات غنی فراوان است و حمل و نقل اسب معمول است، مسیرها به سختی می توانند بهترین اسب ها را بترسانند
[ترجمه ترگمان]حالا که مسابقات اسب دوانی فراوان است و حمل و نقل اسب عادی است به سختی می توانند بهترین اسب ها را جا به جا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Being bracketed together does not just scare away risk - averse lenders.
[ترجمه گوگل]کنار هم قرار گرفتن فقط خطر را از بین نمی برد - وام دهندگان بیزار
[ترجمه ترگمان]bracketed بودن در کنار هم فقط وام دهندگان مخالف را فراری نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In olden times, jiao zi were thought to scare away evil spirits, misfortune and disease.
[ترجمه گوگل]در زمان های قدیم تصور می شد که جیائو زی ارواح شیطانی، بدبختی و بیماری را می ترساند
[ترجمه ترگمان]در روزگار قدیم، زی - زی در اندیشه ترساندن ارواح خبیث، بدبختی و بیماری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The railway company feared it would scare away passengers.
[ترجمه گوگل]شرکت راه آهن می ترسید که مسافران را بترساند
[ترجمه ترگمان]این شرکت راه آهن از آن می ترسید که مسافران را بترساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He worries that corruption would scare away altruism.
[ترجمه گوگل]او نگران است که فساد، نوع دوستی را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]او نگران است که فساد نوع دوستی را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Peter was able to scare away the bear with a sudden movement.
[ترجمه گوگل]پیتر توانست با حرکتی ناگهانی خرس را بترساند
[ترجمه ترگمان]پیتر با حرکتی ناگهانی توانست خرس را بترساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Some analysts believe that attack in order to scare away foreign investors and tourists.
[ترجمه گوگل]برخی از تحلیلگران معتقدند که این حمله به منظور ترساندن سرمایه گذاران و گردشگران خارجی است
[ترجمه ترگمان]برخی تحلیلگران بر این باورند که این حمله به منظور ترساندن سرمایه گذاران خارجی و گردشگران صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They will scare away small birds.
[ترجمه گوگل]آنها پرندگان کوچک را می ترسانند
[ترجمه ترگمان]آن ها پرنده های کوچک را خواهند ترساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Your random firing will scare away the prey.
[ترجمه گوگل]شلیک تصادفی شما طعمه را می ترساند
[ترجمه ترگمان]تیراندازی تصادفی شما طعمه رو از بین می بره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. People keep a dog to scare away thieves.
[ترجمه گوگل]مردم برای ترساندن دزدها سگ نگه می دارند
[ترجمه ترگمان]مردم یه سگ نگه می دارن که دزدها رو بترسونن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He can scare away the guards by ringing the alarm in the maze.
[ترجمه Daryush] فراری دادن
|
[ترجمه گوگل]او می تواند با به صدا درآوردن زنگ هشدار در پیچ و خم، نگهبانان را بترساند
[ترجمه ترگمان]اون می تونه نگهبانان رو با زنگ خطر از هزارتو بیرون بکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• deter, frighten away, expel

پیشنهاد کاربران

Synonym : scare off
? What the hell is that black liquid they release
It's ink. Trying to to scare away these pesky humans
ترساندن / فراری دادن
کسی را ترساندن و باعث فرارِ او شدن
فراری دادن

بپرس