safety net

/ˈseɪftiˈnet//ˈseɪftinet/

(تور محکمی که در زیر طناب بندبازها در سیرک قرار دارد و در صورت افتادن آنها را حفظ می کند) تور ایمنی، تضمین، بلاگردان

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a large net suspended beneath circus aerialists in case of a fall.

(2) تعریف: something that provides protection or security against financial or emotional loss or disaster.

جمله های نمونه

1. Welfare is the only real safety net for low-income workers.
[ترجمه گوگل]رفاه تنها شبکه ایمنی واقعی برای کارگران کم درآمد است
[ترجمه ترگمان]رفاهی تنها تور ایمنی واقعی برای کارگران کم درآمد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. State support should provide a safety net for the very poor.
[ترجمه گوگل]حمایت دولتی باید یک شبکه ایمنی برای افراد بسیار فقیر فراهم کند
[ترجمه ترگمان]حمایت دولت باید یک شبکه امن برای فقرا فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. State benefits provide a safety net for the very poor.
[ترجمه Me] مزایای دولتی یک چتر حمایتی برای فقرا فراهم میکند.
|
[ترجمه گوگل]مزایای دولتی یک شبکه ایمنی برای افراد بسیار فقیر ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]منافع دولت یک شبکه امن برای فقرا فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The safety net is an image commonly employed in everyday life.
[ترجمه گوگل]شبکه ایمنی تصویری است که معمولاً در زندگی روزمره استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]تور ایمنی، تصویری است که معمولا در زندگی روزمره به کار گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If I lose my job, I've got no safety net.
[ترجمه گوگل]اگر شغلم را از دست بدهم، هیچ شبکه ایمنی ندارم
[ترجمه ترگمان]اگر کارم را از دست بدهم، تور امنیتی ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Welfare provides a safety net for people who are unable to work.
[ترجمه گوگل]بهزیستی یک شبکه ایمنی برای افرادی که قادر به کار نیستند فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]رفاهی یک شبکه امن برای افرادی فراهم می کند که قادر به کار کردن نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Another is a type of safety net that in 1986 was made mandatory on all construction sites.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از انواع شبکه های ایمنی است که در سال 1986 در تمام سایت های ساختمانی اجباری شد
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از انواع تور ایمنی است که در سال ۱۹۸۶ در همه مکان های ساخت وساز اجباری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Endangered Species Act is a safety net that comes into play when other environmental and conservation laws have failed.
[ترجمه گوگل]قانون گونه های در خطر انقراض یک شبکه ایمنی است که زمانی وارد عمل می شود که سایر قوانین زیست محیطی و حفاظتی شکست بخورند
[ترجمه ترگمان]قانون گونه های در معرض خطر، یک شبکه امن است که در هنگام شکست قوانین زیست محیطی و حفاظت از محیط زیست وارد بازی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The material researchers provide makes a great safety net.
[ترجمه گوگل]موادی که محققان ارائه می کنند یک شبکه ایمنی عالی را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]محققان مادی یک شبکه امنیتی بزرگ ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Two factors form a reliable safety net for the F-22 program: The Air Force really, really wants it.
[ترجمه گوگل]دو عامل یک شبکه ایمنی قابل اعتماد برای برنامه F-22 تشکیل می دهد: نیروی هوایی واقعاً، واقعاً آن را می خواهد
[ترجمه ترگمان]دو عامل یک شبکه امن امن برای برنامه اف - ۲۲ تشکیل می دهند: نیروی هوایی واقعا واقعا آن را می خواهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The final safety net, available but rarely used is a nine-month monetary support arrangement.
[ترجمه گوگل]شبکه ایمنی نهایی، موجود اما به ندرت مورد استفاده قرار می گیرد، یک ترتیب حمایت پولی نه ماهه است
[ترجمه ترگمان]تور ایمنی نهایی، که در دسترس است اما به ندرت استفاده می شود، یک چیدمان حمایت مالی نه ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They are a fundamental part of the social safety net and have kept the poverty rate among the elderly relatively low.
[ترجمه گوگل]آنها بخشی اساسی از شبکه امنیت اجتماعی هستند و نرخ فقر را در میان سالمندان نسبتاً پایین نگه داشته اند
[ترجمه ترگمان]آن ها بخش بنیادی شبکه امنیت اجتماعی هستند و نرخ فقر را در میان سالمندان نسبتا کم حفظ کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Senate leader does have a safety net of sorts for the weeks ahead.
[ترجمه گوگل]رهبر سنا برای هفته‌های آینده یک شبکه ایمنی دارد
[ترجمه ترگمان]رهبر مجلس سنا برای هفته های آینده یک شبکه امن برای امنیت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The law career had been my safety net for many years by then.
[ترجمه گوگل]تا آن زمان، حرفه وکالت سالیان متمادی شبکه ایمنی من بود
[ترجمه ترگمان]حرفه وکالت تا آن زمان تور ایمنی من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• security net; that which provides security, back-up plan, supportive person or situation
a safety net is a large net that is placed somewhere where it is thought people might have an accident, especially by falling, in order to catch them and try to prevent them being injured.
a safety net is also something that you can rely on to help you if you get into a difficult situation.

پیشنهاد کاربران

تور حفاظتی بندبازها
a system or arrangement that helps you if you have problems, especially financial problems
لانگمن دیک
safety net ( حمل‏ونقل هوایی )
واژه مصوب: تور ایمنی
تعریف: نوعی تور قابل نصب در تونل باد برای مهار مدل های درحال پرواز یا اجزای جداشده از آنها با کمترین خسارت
تضمین
sth that you on to help you if you get into a difficult situation
پشتوانه ی امن
سوپاپ اطمینان
چتر حمایتی

بپرس