slum

/sˈləm//slʌm/

معنی: خیابان پر جمعیت، محله کثیف، محلات پر جمعیت وپست شهر
معانی دیگر: محله ی فقیرنشین، گدا محله، کوخگاه، زاغه، بیغوله، پیغله، ویرانه، ویرانگاه، خرابات

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (often pl.) a crowded, dilapidated area of a city where poor people live in substandard housing.
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: slums, slumming, slummed
• : تعریف: to visit a slum or any place considered lower class, esp. for curiosity.

جمله های نمونه

1. slum clearance and housing programs
برنامه های پاکسازی محله های فقیر نشین و خانه سازی

2. fearful slum conditions
وضع وحشتناک گدامحله ها

3. a sordid slum
گدا محله ی کثیف

4. the rehabilitation of slum areas
بازسازی محله های فقیرنشین

5. a head-start program for slum children
برنامه ی جبران عقب افتادگی برای کودکان کوخ نشین

6. his house stood at the fringe of the slum
خانه ی او در حاشیه ی محله ی فقیرنشین قرار داشت.

7. Noble as you were, you shouldn't slum here.
[ترجمه گوگل]همانطور که نجیب بودی، نباید اینجا زاغه نشینی کنی
[ترجمه ترگمان]نا بل هم مثل تو، تو نباید میومدی اینجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I can't stand this slum any longer, tidy it up!
[ترجمه سحر] دیگر نمیتوانم این جای کثیف را تحمل کنم، مرتبش کن.
|
[ترجمه گوگل]من دیگر طاقت این زاغه را ندارم، مرتبش کن!
[ترجمه ترگمان]دیگر نمی توانم این محله کثیف را تحمل کنم، تمیزش کنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This flat would be an absolute slum if I wasn't here to clean it.
[ترجمه گوگل]اگر من برای تمیز کردن آن نبودم، این آپارتمان یک محله فقیر نشین مطلق بود
[ترجمه ترگمان]اگه من اینجا نبودم که تمیزش کنم، این آپارتمان خیلی خرابه می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He made his money by tarting up slum houses and selling them at a huge profit.
[ترجمه گوگل]او با خراب کردن خانه های فقیر نشین و فروش آنها با سود کلان، پول خود را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]او پول خود را با تقسیم خانه های فقیرنشین و فروختن آن ها به سود بسیار زیادی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Chamberlain Act also provided for subsidising slum clearance schemes.
[ترجمه گوگل]قانون چمبرلین همچنین یارانه طرح های پاکسازی زاغه ها را پیش بینی کرده بود
[ترجمه ترگمان]قانون Chamberlain نیز برای اعطای یارانه به طرح های پاک سازی منطقه فراهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. On a big estate - slum clearance - in the North.
[ترجمه گوگل]در یک املاک بزرگ - محله فقیر نشین - در شمال
[ترجمه ترگمان]در منطقه بزرگی از مناطق فقیرنشین، در شمال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Elsewhere slum clearance activity was much more piecemeal and avoided spectacular set pieces.
[ترجمه گوگل]در جاهای دیگر، فعالیت پاکسازی محله فقیر نشین بسیار جزئی تر بود و از ضربات نمایشی تماشایی اجتناب می کرد
[ترجمه ترگمان]در جاه ای دیگر، فعالیت پاک سازی فقیرنشین بسیار آسان تر بود و از قطعات مجموعه تماشایی اجتناب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Slum dwellers would filter through into better stock, or be rehoused by local authorities in new estates.
[ترجمه گوگل]ساکنان محله های فقیر نشین می توانند به انبارهای بهتر وارد شوند یا توسط مقامات محلی در املاک جدید اسکان داده شوند
[ترجمه ترگمان]ساکنان Slum وارد سهام بهتری خواهند شد و یا توسط مقامات محلی در املاک جدید توقیف خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Their only recourse was to crowd into the slum areas around.
[ترجمه گوگل]تنها چاره آنها این بود که در مناطق فقیرنشین اطراف جمع شوند
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که آن ها انجام می دادند این بود که در مناطق فقیرنشین شهر ازدحام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خیابان پر جمعیت (اسم)
slum

محله کثیف (اسم)
slum

محلات پر جمعیت و پست شهر (اسم)
slum

تخصصی

[عمران و معماری] زمین زیر بنا

انگلیسی به انگلیسی

• poor neighborhood, densely populated poverty-stricken area of a city; run-down and squalid residence that is unfit for human habitation
visit slums, visit poor run-down neighborhoods (especially out of curiosity or for entertainment)
a slum is an area of a city where living conditions are very bad and where the houses are in a bad condition.

پیشنهاد کاربران

چاله میدون
حاشیه نشین
به معنی بخش فقیر نشین نیست
به بخشی از شهر که خیلی کثیف و نامرتبه با اون فرق داره
مثل این جمله در فیلم "جوکر "
even the nicest section in the city looking like slum
حتا بهترین منطقه های شهر هم کثیفت و نامرتبن
زاغه گردی کردن
در محله های فقیرنشین پرسه زدن
( منبع: فرهنگ معاصر هزاره )
دروازه کازرون
پایین شهر. فقیر نشین. حلبی آباد
همون Ghetto هستش. به قسمت هایی از شهر که بسیار کثیف و چرک و عقب افتادست با کلی ساختمان بی ریخت. نقطه مقابل بالاشهر
🔴an area of a city where poor people live and the buildings are in bad condition
...
[مشاهده متن کامل]

◀️a city slum
◀️He grew up in the slums of New York.
🔴2 [singular]
Brit
◀️informal : a very untidy place
◀️His house is a slum
◀️Imagine working for winnie the poo, social credits goes brrrr, Here's your 50 cent and Now go back to your slums

محله فقیرنشین
حلبی آباد
1 - زاغه نشین = محله فقیر نشین و کثیف
2 - مکان نامرتب و کثیف ( مثل خونه )
His house is a slum
عرصه ها ( محلات ) فرودست
گشتن در محله های فقیر برای خوشگذرانی یا به خاطر کنجکاوی
زاغه نشین
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس