shamrock

/ˈʃæmˌrɑːk//ˈʃæmrɒk/

معنی: رنگ سبز شبدری، شبدر ایرلندی
معانی دیگر: شبدر (به عنوان نشان ملی ایرلند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several cloverlike plants having leaves with three distinct parts, used as Ireland's national emblem.

جمله های نمونه

1. They wear the leaves of the shamrock in his honour.
[ترجمه گوگل]آنها به افتخار او برگهای شبدر را می پوشند
[ترجمه ترگمان]آن ها برگ های شبدر ایرلندی را در شرف خود قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His patchy mongrel pants like an iris where shamrock fans forget to blur. Hot breath of August.
[ترجمه گوگل]شلوار ترکیبی تکه تکه‌ای او مانند عنبیه است که طرفداران شبدر فراموش می‌کنند تار شوند نفس گرم مرداد
[ترجمه ترگمان]شلوار تیره و تکه تکه شده او همچون یک عنبیه است که باعث می شود طرفداران شبدر محو شوند هوای گرم آگوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Shamrock cup and saucer by Beleek Bestlite 31170 solid brass lamp base with dark green enamelled shade.
[ترجمه گوگل]فنجان و نعلبکی شمروک پایه لامپ برنجی جامد Beleek Bestlite 31170 با سایه لعابی سبز تیره
[ترجمه ترگمان]جام Shamrock و نعلبکی را به وسیله یک لامپ برنجی بزرگ که از مرمر سبز رنگ که در آن سایه انداخته بود، از آن جا به جا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His patchy mongrel pants like an iris where shamrock fans forget to blur.
[ترجمه گوگل]شلوار ترکیبی تکه تکه‌ای او مانند عنبیه است که طرفداران شبدر فراموش می‌کنند تار شوند
[ترجمه ترگمان]شلوار mongrel مانند an که طرفداران شبدر forget محو و محو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The shamrock might better be seen as a four-square field, with customers being, as he suggested, the fourth element.
[ترجمه گوگل]شبدر بهتر است به عنوان یک میدان چهار مربع دیده شود، که مشتریان، همانطور که او پیشنهاد کرد، عنصر چهارم هستند
[ترجمه ترگمان]شبدر ممکن است به عنوان یک میدان چهار می دانی در نظر گرفته شود که در آن مشتریان، همان طور که او پیشنهاد کرده بود، چهارمین عامل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This is the second leaf of the shamrock.
[ترجمه گوگل]این دومین برگ شبدر است
[ترجمه ترگمان] این برگ دوم of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His followers adopted the custom of wearing a Shamrock on his feast day.
[ترجمه گوگل]پیروان او رسم پوشیدن شامروک در روز جشن او را پذیرفتند
[ترجمه ترگمان]پیروان او عادت به پوشیدن لباس Shamrock را در روز جشن گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Does Adidas sell number Qian Yi Shuang in shamrock Y 6 that board shoe exclusive agency?
[ترجمه گوگل]آیا آدیداس شماره Qian Yi Shuang را در Shamrock Y 6 که آژانس انحصاری کفش تخته می فروشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا Adidas های Qian یی ها را در shamrock Y به فروش sell (۶)که آژانس انحصاری کفش را به فروش می رساند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One traditional icon of the day is the shamrock .
[ترجمه گوگل]یکی از نمادهای سنتی روز شبدر است
[ترجمه ترگمان]یک نماد سنتی روز شبدر (shamrock)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. St. Patrick, however, was brave and picked a shamrock calmly which clarified the doctrine of the Holy Trinity.
[ترجمه گوگل]سنت پاتریک، با این حال، شجاع بود و شبدری را با آرامش انتخاب کرد که آموزه تثلیث مقدس را روشن کرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، سنت پاتریک شجاعانه بود و به آرامی شبدر بزرگی را انتخاب کرد که اصول تثلیث مقدس را روشن ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Unique boat promoted Shamrock green shakes during March to celebrate St. Patrick's Day.
[ترجمه گوگل]قایق منحصربه‌فرد برای جشن گرفتن روز سنت پاتریک، شیک‌های سبز Shamrock را در ماه مارس تبلیغ کرد
[ترجمه ترگمان]قایق منحصر به فرد در طی ماه مارس برای جشن روز سنت پاتریک به جنبش سبز Shamrock تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Lonely shamrock and orange. Also appears to be silent cry.
[ترجمه گوگل]شبدر و پرتقال تنها همچنین به نظر می رسد گریه خاموش است
[ترجمه ترگمان] شبدر و نارنجی به نظر میاد که ساکت باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. "Shamrock" Shelly Cleaver is the public relations director for the Edsel Owners Club in the United States.
[ترجمه گوگل]"Shamrock" Shelly Cleaver مدیر روابط عمومی باشگاه صاحبان Edsel در ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]\" \"Shamrock\" (Shelly Cleaver)مدیر روابط عمومی باشگاه Owners Edsel در آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Your shamrock necklace? Cindy, I can't wear this.
[ترجمه گوگل]گردنبند شبدری شما؟ سیندی، من نمی توانم این را بپوشم
[ترجمه ترگمان]اون گردن بند shamrock؟ سیندی، من نمی تونم اینو بپوشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

رنگ سبز شبدری (اسم)
shamrock

شبدر ایرلندی (اسم)
shamrock

تخصصی

[نساجی] رنگ سبز شبدری

انگلیسی به انگلیسی

• any of a number of small three-leaved plants (including clover and wood sorrel); yellow-flowered clover which is the irish national emblem
a shamrock is a plant with three round leaves on its stem. the shamrock is the national emblem of ireland.

پیشنهاد کاربران

بپرس