1. a runny nose
بینی دارای ترشح (در اثر سرماخوردگی)
2. The sauce looked runny so I added some more flour.
[ترجمه گوگل]سس آبدار به نظر می رسید، بنابراین مقداری آرد دیگر اضافه کردم
[ترجمه ترگمان]سس به looked می رسید و مقداری آرد اضافه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Warm the honey until it becomes runny.
4. This strawberry jam is still runny: I can't get it to jell.
[ترجمه گوگل]این مربای توت فرنگی هنوز آب می زند: من نمی توانم آن را ژله کنم
[ترجمه ترگمان]این مربای توت فرنگی هنوز شل است: نمی توانم آن را به ژله بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I have a runny nose.
6. That child's nose is runny because she has a cold.
[ترجمه گوگل]بینی اون بچه آبریزش داره چون سرما خورده
[ترجمه ترگمان]آن بینی کودک گرفته شده است چون سرماخوردگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The butter had gone runny in the heat.
8. Rachel had a sore throat and runny nose all day yesterday.
[ترجمه گوگل]ریچل دیروز تمام روز گلو درد و آبریزش بینی داشت
[ترجمه ترگمان]را شل، دیروز یک گلو درد داشت و دماغش را پایین اورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I've got a runny nose today.
10. He suffered from a snotty nose, runny eyes and a slight cough.
[ترجمه گوگل]او از آبریزش بینی، آبریزش چشم و سرفه خفیف رنج می برد
[ترجمه ترگمان]او از یک بینی فین فینی، که چشم های آبی داشت و سرفه کوچکی داشت، رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Robin has a sore throat and a runny nose.
[ترجمه گوگل]رابین گلو درد و آبریزش بینی دارد
[ترجمه ترگمان]رابین گلو درد داره و آبریزش بینی داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If the marmalade is a low-sugar, rather runny one, you will need 3 egg yolks.
[ترجمه گوگل]اگر مارمالاد کم شکر و نسبتاً آبدار باشد، به 3 زرده تخم مرغ نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]اگر مربا یک قند پایین باشد، به جای آن که آن را runny، به ۳ yolks تخم مرغ نیاز خواهید داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The woman's dark like runny chocolate, her skin all smooth and beautiful.
[ترجمه گوگل]زن مثل شکلات آبریزه تیره است، پوستش صاف و زیبا است
[ترجمه ترگمان]موهای سیاه مثل runny، پوستش نرم و زیبا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I've caught Tom's horrid runny cold!
[ترجمه گوگل]من سرماخوردگی وحشتناک تام را گرفتم!
[ترجمه ترگمان]سرماخوردگی تام را گرفته بودم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید