redeemer

/rəˈdiːmər//rɪˈdiːmə/

معنی: فدیه دهنده، رهایی بخش، باز خریدگر
معانی دیگر: نجات دهنده

جمله های نمونه

1. For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, then in my flesh I shall see God.
[ترجمه گوگل]زیرا می دانم که نجات دهنده من زنده است و سرانجام بر روی زمین خواهد ایستاد و بعد از اینکه پوستم به این ترتیب از بین رفت، آنگاه در بدن خود خدا را خواهم دید
[ترجمه ترگمان]زیرا می دانم که منجی من زندگی می کند و سرانجام او روی زمین خواهد ایستاد؛ و پس از آن که پوستم بدین گونه نابود شد، سپس در گوشت من خدا را می بینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Now, just like the MARV, the Redeemer can be garrisoned with infantry.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، درست مانند MARV، Redeemer را می توان با پیاده نظام پادگان کرد
[ترجمه ترگمان]حالا، مانند the، منجی من می تواند با پیاده نظام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We would become the Redeemer theto clear away all of the evil.
[ترجمه گوگل]ما نجات دهنده ای خواهیم بود تا همه شر را از بین ببریم
[ترجمه ترگمان]ما به Redeemer خواهیم شد و همه شیطان را از بین خواهیم برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The same Redeemer is present in the sacrament of the Eucharist.
[ترجمه گوگل]همین رستگار در مراسم عشای ربانی حضور دارد
[ترجمه ترگمان]همان منجی در مراسم عشای ربانی مقدس حضور دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
[ترجمه گوگل]زیرا نجات دهنده آنها توانا است او باید با تو از آنها دفاع کند
[ترجمه ترگمان]زیرا نجات دهنده آنان مقتدر است؛ او cause را با تو اعلام خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The biggest advantage that the Redeemer has, is its Rage Generator ability.
[ترجمه گوگل]بزرگترین مزیتی که Redeemer دارد، توانایی Rage Generator آن است
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین مزیت که نجات دهنده دارد، توانایی تولید کننده خشم خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
[ترجمه گوگل]من که نجات دهنده من زنده است و در پایان او بر روی زمین خواهد ایستاد
[ترجمه ترگمان]من می دانم که منجی من زندگی می کند و در پایان، روی زمین خواهد ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Redeemer is the Brotherhood of Nod's Epic Unit.
[ترجمه گوگل]Redeemer برادری واحد حماسی نود است
[ترجمه ترگمان]منجی واحد حماسه Nod است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. NIV So the kinsman - redeemer said to Boaz ,'Buy it yourself. 'And he removed his sandal.
[ترجمه گوگل]NIV پس خویشاوند - نجات دهنده به بوعز گفت: «خودت بخر و صندلش را در آورد
[ترجمه ترگمان]از این رو، redeemer به Boaz گفت: خودتان آن را بخرید و sandal را برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Then he said to the redeemer, "Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech. "
[ترجمه گوگل]سپس به نجات دهنده گفت: «نعومی که از سرزمین موآب بازگشته است، قطعه زمینی را که متعلق به خویشاوند ما الیملک بود، می فروشد »
[ترجمه ترگمان]سپس به the گفت، \" Naomi که از کشور Moab بازگشته است، بسته زمینی که متعلق به Elimelech نسبی ما است را می فروشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. However, the biggest advantage for the Redeemer isn't its firepower.
[ترجمه گوگل]با این حال، بزرگترین مزیت برای Redeemer قدرت شلیک آن نیست
[ترجمه ترگمان]با این حال، بزرگ ترین فایده برای the، قدرت آتش نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For their Redeemer is strong ; He will plead their case against you.
[ترجمه گوگل]زیرا نجات دهنده آنها قوی است او پرونده آنها را علیه شما مطرح خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]زیرا منجی من قوی است و case را علیه شما اعلام خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Rio de Janeiro's famed Christ the Redeemer statue is hit by lightening a thunderstorm.
[ترجمه گوگل]مجسمه مشهور مسیح رستگار در ریودوژانیرو با رعد و برق برخورد می کند
[ترجمه ترگمان]مسیح معروف ریو دو ژانیرو، با روشن کردن صاعقه و رعد و برق، مورد حمله قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Land Raider Redeemer is totally self - contained and as such has no points.
[ترجمه گوگل]Land Raider Redeemer کاملاً مستقل است و به همین ترتیب هیچ امتیازی ندارد
[ترجمه ترگمان]زمین Raider Land کاملا خوددار است و هیچ امتیازی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فدیه دهنده (اسم)
redeemer

رهایی بخش (اسم)
redeemer

باز خریدگر (اسم)
redeemer

انگلیسی به انگلیسی

• liberator, rescuer; saviour, one who delivers from evil or sin; one who converts an item into its cash value; one who pays off a debt; one who fulfills an obligation; one who makes amends
in christianity, the redeemer is jesus christ, who is believed to have freed people from the consequences of sin and evil.
a redeemer is any person who saves someone from a difficult or dangerous situation; an old-fashioned use.

پیشنهاد کاربران

مُخَلص=[ م ُ خ َل ْ ل ِ ] ( اِخ ) لقب حضرت مسیح ( ع ) . ( از اقرب الموارد ) ( از فرهنگ فارسی معین ) . نجات دهنده
منجی

بپرس