radio head

انگلیسی به انگلیسی

• famous british rock and roll band
british rock and roll band

پیشنهاد کاربران

An adjective that means very interested in or enthusiastic about radio or music.
صفت/ به معنای بسیار علاقه مند یا مشتاق به رادیو یا موسیقی.
She was a radio head who always knew the latest songs and artists.
منابع• https://www.britannica.com/topic/Radiohead
Bard was just updated. See update
Conversation with Bard
profile picture
beautiful butter
Beautiful butter is a sight to behold. It is a rich, creamy yellow color with a delicate sheen. When it is fresh, it has a slightly sweet aroma and a smooth, velvety texture. It can be molded into any shape, but it is often seen in a classic stick form.
...
[مشاهده متن کامل]

Fresh butter stickOpens in a new window
www. idfreshfood. com
Fresh butter stick
Butter is a versatile ingredient that can be used in a variety of ways. It can be spread on bread, biscuits, and toast, or used to cook pancakes, waffles, and other foods. It can also be added to sauces, soups, and stews to add flavor and richness.
Butter melting on a hot panOpens in a new window
elements. envato. com
Butter melting on a hot pan
In addition to its culinary uses, butter can also be used for beauty treatments. It is a natural moisturizer that can be used to soften and hydrate the skin. It can also be used to treat dry hair and scalp.
Woman applying butter to her hairOpens in a new window
www. realsimple. com
Woman applying butter to her hair
Here are some ways to make butter even more beautiful:
Add herbs or spices. Infused butters are not only delicious, but they can also be visually appealing. Try adding fresh herbs like basil, rosemary, or thyme to your butter for a pop of color and flavor.
Use a mold. Butter molds can be used to create unique and decorative shapes for your butter. This is a great way to add a touch of whimsy to your table setting.
Garnish it. Once your butter has been molded or shaped, you can garnish it with edible flowers, herbs, or spices. This will add a touch of elegance and sophistication to your presentation.
Butter molded into a rose shapeOpens in a new window
www. rubylane. com
Butter molded into a rose shape
No matter how you choose to prepare it, beautiful butter is sure to impress your guests.
profile picture
thank you for dropping by معنی به فارسی
"Thank you for dropping by" به فارسی "از اینکه وقت گذاشتی ممنونم" یا "از اینکه به من سر زدی ممنونم" می شود. این عبارت یک عبارت مودبانه است که برای تشکر از کسی که وقت خود را برای ملاقات یا صحبت با شما صرف کرده است، استفاده می شود.
در این عبارت، "dropping by" به معنای "سر زدن" یا "گذر کردن" است. بنابراین، "thank you for dropping by" به معنای "از اینکه وقت گذاشتی و سر من را زدی، ممنونم" می شود.
این عبارت را می توان در موقعیت های مختلفی استفاده کرد، مانند:
وقتی کسی به شما سر می زند تا برای شما هدیه بیاورد یا به شما کمک کند.
وقتی کسی به شما سر می زند تا با شما صحبت کند یا وقت خود را با شما بگذراند.
وقتی کسی به شما سر می زند تا به شما خبر بدهد یا اطلاعات به شما بدهد.
به عنوان مثال، اگر دوست شما به خانه شما می آید تا با شما صحبت کند، می توانید بگویید:
"Thank you for dropping by. It's nice to see you. "
به معنای: "از اینکه وقت گذاشتی و سر من را زدی، ممنونم. خوشحالم که می بینمت. "
یا اگر همسایه شما به شما سر می زند تا به شما بگوید که برق قطع شده است، می توانید بگویید:
"Thank you for dropping by. I appreciate the heads up. "
به معنای: "از اینکه وقت گذاشتی و سر من را زدی، ممنونم. از اطلاع رسانی شما سپاسگزارم. "
profile picture
he locked on a gap meanبه فارس
View other drafts
"He locked on a gap" به فارسی "او روی یک شکاف قفل کرد" می شود. این عبارت در مورد کسی استفاده می شود که روی یک فرصت یا موقعیت خاص تمرکز کرده است و قصد دارد از آن استفاده کند.
در این عبارت، "locked on" به معنای "تمرکز کردن" یا "توجه کردن" است. بنابراین، "he locked on a gap" به معنای "او روی یک شکاف تمرکز کرد" می شود.
این عبارت را می توان در موقعیت های مختلفی استفاده کرد، مانند:
وقتی کسی روی یک فرصت شغلی خاص تمرکز کرده است و قصد دارد آن را به دست آورد.
وقتی کسی روی یک استراتژی خاص در یک بازی تمرکز کرده است و قصد دارد از آن برای پیروزی استفاده کند.
وقتی کسی روی یک هدف خاص در زندگی خود تمرکز کرده است و قصد دارد آن را محقق کند.

"Thank you for dropping by" به فارسی "از اینکه وقت گذاشتی ممنونم" یا "از اینکه به من سر زدی ممنونم" می شود. این عبارت یک عبارت مودبانه است که برای تشکر از کسی که وقت خود را برای ملاقات یا صحبت با شما صرف کرده است، استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

در این عبارت، "dropping by" به معنای "سر زدن" یا "گذر کردن" است. بنابراین، "thank you for dropping by" به معنای "از اینکه وقت گذاشتی و سر به من زدی، ممنونم" می شود.

بپرس