queerness

/ˈkwɪənəs//ˈkwɪənəs/

معنی: غرابت
معانی دیگر: غرابت

جمله های نمونه

1. Remember that substance abuse treatment must address queerness.
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید که درمان سوءمصرف مواد باید به رفتار عجیب و غریب بپردازد
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید که رفتار مصرف مواد باید به چیزهای عجیب و غریب اشاره کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Lihe' Poems were famous for their queerness, craftiness and strangeness, but people often ignored the fairy tale flavour and connotation of his poems.
[ترجمه گوگل]اشعار Lihe' به دلیل عجیب و غریب بودن، حیله گری و غریب بودن خود مشهور بودند، اما مردم اغلب طعم افسانه و مفهوم اشعار او را نادیده می گرفتند
[ترجمه ترگمان]شعرهای Lihe برای چیزهای عجیب و غریب و عجیب و غریب شان مشهور بودند، اما مردم اغلب به طعم و مزه داستان های پری اعتنایی نمی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I credit his queerness to his solitude.
[ترجمه گوگل]من عجیب بودنش را مدیون تنهایی اش می دانم
[ترجمه ترگمان]به چیزهای عجیب و غریب خودش فکر می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Some thought of the queerness of her deed affected her.
[ترجمه گوگل]برخی تصورات عجیب و غریب عمل او را تحت تأثیر قرار داد
[ترجمه ترگمان]برخی به چیزهای عجیب این عمل او را تحت تاثیر قرار داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As a social product and construct, the law is used as a vehicle to regulate "queerness".
[ترجمه گوگل]به عنوان یک محصول و سازه اجتماعی، قانون به عنوان وسیله ای برای تنظیم «دگربابی» استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک محصول و ساختار اجتماعی، قانون به عنوان وسیله نقلیه برای تنظیم \"غرابت\" مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Only through reappropriating this artificial category of Queerness we can name ourselves as a community.
[ترجمه گوگل]تنها از طریق تخصیص مجدد این دسته مصنوعی کوئیرنس می توانیم خود را به عنوان یک جامعه نام ببریم
[ترجمه ترگمان]فقط از طریق reappropriating این گروه ساختگی از queerness، ما می توانیم خودمان را به عنوان یک جامعه معرفی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From above analysis, we can find queerness not only provides the concrete founding for its politics but also demonstrates the aesthetics of the theatre of the Fabulous and the philosophy of change.
[ترجمه گوگل]از تحلیل بالا، می‌توان دریافت که عجیب و غریب نه تنها شالوده ملموس سیاست آن را فراهم می‌کند، بلکه زیبایی‌شناسی تئاتر افسانه‌ها و فلسفه تغییر را نیز نشان می‌دهد
[ترجمه ترگمان]از تجزیه و تحلیل فوق، می توان چیزهای عجیب را پیدا کرد که نه تنها بنیان بتنی را برای سیاست های خود فراهم می کند بلکه زیبایی شناسی تئاتر of و فلسفه تغییر را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In this paper, the subversive aspect of their queerness will be examined in concrete context.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، جنبه براندازانه عجیب و غریب بودن آنها در بستری ملموس بررسی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، جنبه subversive بودن آن ها در بافت عینی مورد بررسی قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Increasingly, I find that I'd much rather talk about queerness than write about it.
[ترجمه گوگل]به طور فزاینده ای متوجه می شوم که ترجیح می دهم در مورد عجیب و غریب صحبت کنم تا اینکه در مورد آن بنویسم
[ترجمه ترگمان]به طور فزاینده ای، من متوجه شده ام که بیشتر ترجیح می دهم در مورد چیزهای عجیب و غریب صحبت کنم تا اینکه درباره اش بنویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His actions for some weeks have given indication of queerness.
[ترجمه گوگل]اقدامات او برای چند هفته نشان از عجیب و غریب بودن دارد
[ترجمه ترگمان]اقدامات او برای چند هفته نشانه ای از غرابت را نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The history of science has been one long series of violent brainstorms as successive generations have come to terms with increasing levels of queerness in the Universe.
[ترجمه گوگل]تاریخ علم یک سلسله طوفان مغزی خشن بوده است زیرا نسل‌های متوالی با سطوح فزاینده‌ی عجیب و غریب در کیهان کنار آمده‌اند
[ترجمه ترگمان]تاریخ علم یک سلسله طولانی از brainstorms خشن بوده است، چرا که نسل های متوالی با افزایش سطح چیزهای عجیب در جهان مواجه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It will discuss the influence of Japanese pop culture and animation fandom on Chinese concept of sexuality and queerness.
[ترجمه گوگل]در مورد تأثیر فرهنگ پاپ ژاپنی و طرفداران انیمیشن بر مفهوم چینی جنسیت و عجیب و غریب بحث خواهد شد
[ترجمه ترگمان]این کتاب در مورد تاثیر فرهنگ عامه ژاپنی و انیمیشن سازی بر روی مفهوم روابط جنسی و غرابت چین بحث و گفتگو خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They are queer folk, and it's best that they marry their cousins and keep their queerness to themselves.
[ترجمه گوگل]آنها قوم دگربابی هستند و بهتر است با پسرعموهایشان ازدواج کنند و عجیب بودنشان را برای خودشان نگه دارند
[ترجمه ترگمان]آدم های عجیبی هستند، و بهتر است با cousins ازدواج کنند و چیزهای عجیب را برای خودشان نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. On her once familiar street, as in any unused channel, an unfamiliar queerness had silted up; a cat wove itself in and out of railings, but no human eye watched Mrs Drover's return.
[ترجمه گوگل]در خیابانی که زمانی آشنای او بود، مانند هر کانالی که استفاده نمی‌شد، حس غریبی ناآشنا فرو رفته بود گربه ای خودش را داخل و از نرده ها می بافت، اما هیچ چشم انسانی بازگشت خانم دروور را تماشا نکرد
[ترجمه ترگمان]در یکی از خیابان های آشنا، همان طور که در یک کانال دیگر آشنا بود، چیزهای عجیب غریبی پیدا شده بود؛ یک گربه هم خودش را داخل و خارج می کرد، اما چشم انسانی به بازگشت خانم drover نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

غرابت (اسم)
eccentricity, singularity, originality, curiosity, strangeness, weirdness, quirkiness, peculiarity, queerness, freakery, kink

انگلیسی به انگلیسی

• strangeness, oddity, peculiarity

پیشنهاد کاربران

بپرس