put an end to

/pʊt ən ɛnd tu//pʊt ən ɛnd tu/

معنی: خواباندن
معانی دیگر: متوقف کردن، موقوف کردن، به پایان رساندن

جمله های نمونه

1. It's time we put an end to plutocracy.
[ترجمه گوگل]وقت آن است که به پلوتوکراسی پایان دهیم
[ترجمه ترگمان]وقتش است که به حکومت اغنیا خاتمه بدهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Only a political solution could put an end to the violence.
[ترجمه گوگل]فقط یک راه حل سیاسی می تواند به خشونت پایان دهد
[ترجمه ترگمان]تنها یک راه حل سیاسی می تواند پایان خشونت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Let's put an end to these rumours once and for all.
[ترجمه زهره] بیایید یکباربرای همیشه به این شایعات خاتمه دهیم
|
[ترجمه گوگل]بیایید یک بار برای همیشه به این شایعات پایان دهیم
[ترجمه ترگمان]بذار یه بار دیگه این شایعات رو تموم کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I flatter myself that this campaign will put an end to the war.
[ترجمه گوگل]من خودم را تملق می گویم که این کارزار به جنگ پایان می دهد
[ترجمه ترگمان]به خودم می گویم که این اردو به جنگ پایان خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A call to the police should put an end to their little caper.
[ترجمه گوگل]تماس با پلیس باید به کفر کوچک آنها پایان دهد
[ترجمه ترگمان]زنگ زدن به پلیس باید این مسابقه رو تموم کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We must put an end to their threats.
[ترجمه گوگل]ما باید به تهدیدات آنها پایان دهیم
[ترجمه ترگمان]باید به تهدیدهای اونا پایان بدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. How can we put an end to the fighting?
[ترجمه گوگل]چگونه می توانیم به جنگ پایان دهیم؟
[ترجمه ترگمان]چطور می تونیم به جنگ پایان بدیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I'll soon put an end to her silly little games.
[ترجمه گوگل]من به زودی به بازی های کوچک احمقانه او پایان خواهم داد
[ترجمه ترگمان]به زودی به بازی های احمقانه او پایان خواهم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago.
[ترجمه گوگل]جیره بندی مدت ها پیش به انبوه بیسکویت ها پایان داده بود
[ترجمه ترگمان]Rationing خیلی وقت پیش به آن surfeit رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The government is determined to put an end to terrorism.
[ترجمه گوگل]دولت مصمم است به تروریسم پایان دهد
[ترجمه ترگمان]دولت مصمم است که به تروریسم پایان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When are they going to put an end to this butchery?
[ترجمه گوگل]کی قرار است به این قصابی پایان دهند؟
[ترجمه ترگمان]از کی تا حالا قراره این سلاخی رو تموم کنن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He could put an end to the suspense any time he chooses.
[ترجمه گوگل]او می تواند هر زمان که بخواهد به این تعلیق پایان دهد
[ترجمه ترگمان]هر بار که بخواهد می تواند این کار را تمام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Make a natural soap drainer Put an end to soggy bars of soap by making a natural soap dish.
[ترجمه گوگل]یک آبکش طبیعی صابون درست کنید با ساختن یک ظرف صابون طبیعی به قطعات خیس صابون پایان دهید
[ترجمه ترگمان]صابون طبیعی خود را با استفاده از ظرف صابون طبیعی به میله های مرطوب صابون بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So that put an end to that . . . no more dances down at Cotherstone for me.
[ترجمه گوگل]بنابراین به آن پایان داد دیگر برای من در Cotherstone نمی رقصد
[ترجمه ترگمان]به همین خاطر به این نتیجه رسیدم که دیگه هیچ رقص دیگه ای برای من نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خواباندن (فعل)
stop, suppress, embed, appease, pacify, put to sleep, lull to sleep, cause to sleep, imbed, cause to subside, mollify, put an end to

انگلیسی به انگلیسی

• stop, end

پیشنهاد کاربران

متوقف کردن
پایان دادن
خاتمه دادن
تمام کردن
منسوخ کردن

بپرس