property tax


مالیات بر املاک، مالیات مستغلات

جمله های نمونه

1. The new property tax law won't directly affect us.
[ترجمه گوگل]قانون جدید مالیات بر دارایی مستقیماً بر ما تأثیر نخواهد گذاشت
[ترجمه ترگمان]قانون مالیات بر دارایی جدید مستقیما بر ما تاثیر نخواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Proposition 13 in 1978 slashed the property tax and reordered state and local government finance.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد شماره 13 در سال 1978 مالیات بر دارایی را کاهش داد و بودجه ایالتی و دولت محلی را مجدداً تنظیم کرد
[ترجمه ترگمان]قضیه ۱۳ در سال ۱۹۷۸ مالیات بر دارایی و دولت محلی و امور مالی دولت محلی را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In 199 the residential property tax classification accounted for approximately 59 percent of the city's total tax capacity.
[ترجمه گوگل]در سال 199 طبقه بندی مالیات املاک مسکونی تقریباً 59 درصد از کل ظرفیت مالیاتی شهر را تشکیل می داد
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۹ بخش مالیات املاک مسکونی حدود ۵۹ درصد از کل ظرفیت کل مالیات شهر را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In Bush's Texas the governor fought for property tax breaks while denying children basic healthcare.
[ترجمه گوگل]در تگزاس بوش، فرماندار برای معافیت های مالیاتی دارایی مبارزه کرد و در عین حال از مراقبت های بهداشتی اولیه کودکان محروم شد
[ترجمه ترگمان]در تگزاس، فرماندار تگزاس برای معافیت مالیاتی و انکار مراقبت بهداشتی از کودکان جنگید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If we are to have a property tax, it must be logical, and the logic is clear.
[ترجمه گوگل]اگر قرار است مالیات بر دارایی داشته باشیم باید منطقی باشد و منطق هم مشخص است
[ترجمه ترگمان]اگر بخواهیم مالیاتی داشته باشیم، منطقی است، و منطق واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The problem surfaced as annual property tax bills began appearing in mailboxes this week.
[ترجمه گوگل]این مشکل زمانی ظاهر شد که صورت‌حساب‌های مالیاتی سالانه دارایی در این هفته در صندوق‌های پستی ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]این مشکل زمانی مطرح شد که اسکناس ها در صندوق های پستی در این هفته ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A naked property tax would be simpler, but it would not be as fair.
[ترجمه گوگل]مالیات بر دارایی برهنه ساده تر خواهد بود، اما منصفانه نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]مالیات املاک خیلی ساده است، اما منصفانه نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. For example, even when land is sold, the property tax is not likely to be shifted.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، حتی زمانی که زمین فروخته می شود، احتمال تغییر مالیات بر دارایی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، حتی زمانی که زمین فروخته می شود، مالیات بر دارایی به احتمال زیاد جابجا نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The property tax will be levied, on the predictable base of immovable property, to yield the required annual debt repayments.
[ترجمه گوگل]مالیات بر دارایی، بر مبنای قابل پیش بینی اموال غیرمنقول، برای بازپرداخت بدهی سالانه مورد نیاز اخذ می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات بر دارایی بر پایه قابل پیش بینی املاک استوار وضع خواهد شد تا بازپرداخت وام سالانه مورد نیاز را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He pays the property tax but claims no more right to the land than the other creatures that live on it.
[ترجمه گوگل]او مالیات دارایی را می پردازد، اما نسبت به سایر موجوداتی که در آن زندگی می کنند، ادعای حقی نسبت به زمین ندارد
[ترجمه ترگمان]او مالیات املاک را پرداخت می کند، اما ادعا می کند که نسبت به موجودات دیگر که در آن زندگی می کنند حق دیگری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They even subsidize rural fire districts through property tax payments.
[ترجمه گوگل]آنها حتی به مناطق آتش نشانی روستایی از طریق پرداخت مالیات دارایی یارانه می دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها حتی به مناطق آتش سوزی روستایی از طریق پرداخت مالیات بر املاک کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The residential prOperty tax assessment is based On a valuation set at 15 percent of fair market value.
[ترجمه گوگل]ارزیابی مالیات املاک مسکونی بر اساس ارزیابی 15 درصد ارزش بازار منصفانه است
[ترجمه ترگمان]ارزیابی مالیات property مسکونی مبتنی بر یک مجموعه ارزیابی در ۱۵ درصد از ارزش بازار منصفانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The property tax the county collects from city residents supplies millions of dollars for sheriff deputies that patrol in the foothills.
[ترجمه گوگل]مالیات بر دارایی که شهرستان از ساکنان شهر جمع آوری می کند، میلیون ها دلار برای معاونان کلانتری که در کوهپایه ها گشت می زنند، تامین می کند
[ترجمه ترگمان]مالیات بر دارایی این استان از ساکنان شهر جمع آوری می شود، میلیون ها دلار برای نمایندگان کلانتر که در دامنه تپه ها گشتزنی می کنند، تامین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Like the poll tax, this property tax is deeply flawed.
[ترجمه گوگل]مانند مالیات نظرسنجی، این مالیات بر دارایی نیز بسیار ناقص است
[ترجمه ترگمان]مانند مالیات آرا، این مالیات بر دارایی عمیقا معیوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• tax that is collected on real estate and personal property

پیشنهاد کاربران

بپرس