pea soup

/ˈpiːˈsuːp//piːsuːp/

آبگوشت لپه، سوپ نخود سبز، نخود اب

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a thick soup made from dried split peas.

(2) تعریف: (informal) a thick fog.

جمله های نمونه

1. The gray tasteless pea soup served at each meal was nicknamed the Green Terror.
[ترجمه گوگل]سوپ نخود خاکستری بی مزه ای که در هر وعده غذایی سرو می شود، با نام مستعار ترور سبز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]نخود سیاهی که در هر وعده غذایی سرو می شد، لقب وحشت سبز می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. What were pea soup rhythms and honda-honda basslines and who invented them?
[ترجمه گوگل]ریتم های سوپ نخود و باس لاین هوندا-هوندا چه بودند و چه کسی آنها را اختراع کرد؟
[ترجمه ترگمان]چه نوع سوپ نخود و honda، هوندا، هوندا، و چه کسی آن ها را اختراع کرده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Lunch was pea soup, roast beef, roast potatoes, sprouts and peas, with apple snow for dessert.
[ترجمه گوگل]ناهار سوپ نخود، گوشت گاو کباب، سیب زمینی کبابی، جوانه و نخود بود، همراه با برف سیب برای دسر
[ترجمه ترگمان]ناهار، سوپ نخود، گوشت گوساله، سیب زمینی سرخ کرده، سیب زمینی سرخ شده و نخود فرنگی با برف سیب برای دسر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Green pea soup, sir. Croutons are already in the soup.
[ترجمه گوگل]سوپ نخود سبز قربان کروتون در حال حاضر در سوپ است
[ترجمه ترگمان]سوپ نخود فرنگی، قربان croutons همین الانش هم توی سوپ هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Would you like to try the pea soup?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید سوپ نخود را امتحان کنید؟
[ترجمه ترگمان]میخوای سوپ نخود فرنگی رو امتحان کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. W : Green pea soup, sir. Croutons are already in the soup.
[ترجمه گوگل]W: سوپ نخود سبز، قربان کروتون در حال حاضر در سوپ است
[ترجمه ترگمان]سوپ نخود سبز قربان سوپ نخود فرنگی همین الانش هم توی سوپ هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I'll start with green pea soup.
[ترجمه گوگل]من با سوپ نخود سبز شروع می کنم
[ترجمه ترگمان]با سوپ نخود سبز شروع می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Green pea soup, sir.
[ترجمه گوگل]سوپ نخود سبز قربان
[ترجمه ترگمان] سوپ نخود سبز، قربان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Before the apple charlotte, Miss Chib was given a bowl of pea soup with a spoonful of whipped cream on it.
[ترجمه گوگل]قبل از شارلوت سیب، به خانم چیب یک کاسه سوپ نخود داده شد که روی آن یک قاشق خامه زده شده بود
[ترجمه ترگمان]پیش از آن که شارلوت بلوط را ببیند، دوشیزه Chib کاسه سوپ نخود با یک قاشق کرم تند را روی آن گذاشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As for food - do you call a bowl of thin pea soup food?
[ترجمه گوگل]در مورد غذا - آیا به یک کاسه سوپ نخود نازک غذا می گویید؟
[ترجمه ترگمان]اما برای غذا، شما یک کاسه سوپ نخود فرنگی می خورید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Feldwebel agreed and she came back with three large bowls of hot pea soup.
[ترجمه گوگل]Feldwebel موافقت کرد و او با سه کاسه بزرگ سوپ نخود داغ برگشت
[ترجمه ترگمان]The موافقت کرد و او با سه تا کاسه سوپ نخود سبز برگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Or, how about veggie chili or a bowl of minestrone or split pea soup?
[ترجمه گوگل]یا، چیلی سبزی یا یک کاسه سوپ مینسترون یا نخود فرنگی خرد شده چطور؟
[ترجمه ترگمان]یا، چطور خوراک سبزی یا کاسه سوپ نخود فرنگی درست کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The waiter leaves, but the man changes his mind to pea soup.
[ترجمه گوگل]گارسون می رود، اما مرد نظرش را به سوپ نخود تغییر می دهد
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت رفت، اما مرد نظرش را عوض کرد و سوپ نخود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. No, you don't need that mess. Besides, I've made split - pea soup with carrots and potatoes.
[ترجمه گوگل]نه، شما به این آشفتگی نیاز ندارید علاوه بر این، من سوپ اسپلیت - نخود فرنگی با هویج و سیب زمینی درست کرده ام
[ترجمه ترگمان]نه، تو به اون گند نیازی نداری در ضمن، من یه سوپ نخود فرنگی با هویج و سیب زمینی درست کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• soup made from peas; thick fog

پیشنهاد کاربران

This term is used to describe fog that is extremely dense and obscures visibility, similar to the consistency of pea soup. It is often used to emphasize the thickness and heaviness of the fog.
این اصطلاح برای توصیف مه بسیار متراکم و کم دید گرفته می شود، شبیه به قوام سوپ نخود فرنگی است. اغلب برای تأکید بر ضخامت و سنگینی مه استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

For example, “We couldn’t see anything in the pea soup that enveloped the city. ”
A person describing a foggy day might say, “The fog was so thick, it was like walking through pea soup. ”
In a conversation about weather conditions, someone might comment, “I’ve never seen pea soup fog like that before!”

pea soup
منابع• https://fluentslang.com/slang-for-fog/

بپرس