palm sunday

/ˈpɑːmˈsʌndeɪ//pɑːmˈsʌndeɪ/

یکشنبه ی پیش از عید پاک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in many Christian churches, the Sunday before Easter, commemorating the entry of Jesus Christ into Jerusalem.

جمله های نمونه

1. Next weekend I think is Palm Sunday.
[ترجمه گوگل]آخر هفته بعد فکر کنم یکشنبه نخل باشد
[ترجمه ترگمان]هفته آینده من فکر می کنم یکشنبه پالم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Palm Sunday is a moveable feast in the church calendar observed by Catholic, Orthodox, and some Protestant Christians.
[ترجمه گوگل]یکشنبه نخل یک جشن متحرک در تقویم کلیسا است که توسط مسیحیان کاتولیک، ارتدکس و برخی از مسیحیان پروتستان برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]پالم روز یکشنبه یک جشن متحرک در تقویم کلیسا است که توسط کاتولیک ها، ارتودوکس و برخی از مسیحیان پروتستان جشن گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Today is so-called Palm Sunday, as it turns out that our sermon scripture comes to 1 Chronicles the story of David conquered Jerusalem.
[ترجمه گوگل]امروز به اصطلاح یکشنبه نخل است، زیرا معلوم شد که خطبه ما به اول تواریخ داستان داوود اورشلیم را فتح کرد
[ترجمه ترگمان]امروز یکشنبه به نام نخل یکشنبه نامگذاری شد، در حالی که مشخص شد که کتاب مقدس ما، داستان دیوید فتح اورشلیم را به ۱ مرور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Palm Sunday, recap Fr Mark's homily, short and quite simple but impressed in my head.
[ترجمه گوگل]یکشنبه نخل، موعظه پدر مارک را مرور کنید، کوتاه و کاملا ساده اما در ذهن من تاثیرگذار بود
[ترجمه ترگمان]روز یکشنبه نخل، سخنرانی پدر در مورد سخنرانی مارک، کوتاه و بسیار ساده اما در ذهنم قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. On Palm Sunday (17 April) 1177 King Henry was at Reading when he heard of Count Philip’s intention of visiting Becket’s tomb. King and count met at Canterbury on 21 April.
[ترجمه گوگل]در یکشنبه نخل (17 آوریل) 1177 پادشاه هنری در ریدینگ بود که از قصد کنت فیلیپ برای بازدید از آرامگاه بکت شنید کینگ و کنت در 21 آوریل در کانتربری ملاقات کردند
[ترجمه ترگمان]در روز یکشنبه (۱۷ آوریل)۱۱۷۷ شاه هنری، هنگامی که از قصد کنت فیلیپ برای بازدید از مقبره Becket شنیده بود، در حال خواندن بود پادشاه و کنت در ۲۱ آوریل در کانتربوری یکدیگر را ملاقات کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It was palm Sunday and the small courtyard in front of the church was packed.
[ترجمه گوگل]یکشنبه نخل بود و حیاط کوچک روبروی کلیسا مملو از جمعیت بود
[ترجمه ترگمان]آنجا یکشنبه بود و حیاط کوچک مقابل کلیسا بسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In the Passion Week liturgy on Palm Sunday palm fronds are blessed outside the church building and a procession enters, singing, re-enacting the entry into Jerusalem.
[ترجمه گوگل]در مراسم عبادت هفته مصائب در یکشنبه نخل، شاخه‌های نخل در خارج از ساختمان کلیسا متبرک می‌شوند و دسته‌ای وارد می‌شوند که آواز می‌خوانند و ورود به اورشلیم را دوباره اجرا می‌کنند
[ترجمه ترگمان]در مراسم نماز صبح روز یکشنبه در مراسم عبادت در نخل یکشنبه نخل، برگ های نخل یکشنبه در خارج از ساختمان کلیسا مورد رحمت قرار گرفته اند و دسته ای وارد می شوند، آواز می خوانند و دوباره به اورشلیم وارد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. ON PALM SUNDAY 2002 George Bush and his entourage were flying home from El Salvador.
[ترجمه گوگل]در یکشنبه نخل 2002 جورج بوش و همراهانش از السالوادور به خانه پرواز کردند
[ترجمه ترگمان]در سال ۲۰۰۲، جورج بوش و اطرافیان وی از السالوادور به خانه پرواز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Palm Sunday 2 is the Sunday before Easter and the day Jesus arrived in Jerusalem.
[ترجمه گوگل]یکشنبه نخل 2 یکشنبه قبل از عید پاک و روز ورود عیسی به اورشلیم است
[ترجمه ترگمان]یکشنبه ۲ یکشنبه قبل از عید پاک است و روز مسیح در اورشلیم وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Several years ago, in Piedmont, Alabama, a tornado came through the town on Palm Sunday and crushed a United Methodist church, killing the pastor's daughter.
[ترجمه گوگل]چندین سال پیش، در پیمونت، آلاباما، یک گردباد در روز یکشنبه نخل از شهر عبور کرد و یک کلیسای متحد متدیست را در هم کوبید و دختر کشیش را کشت
[ترجمه ترگمان]چندین سال پیش، در پیمون، آلاباما، یک گردباد در روز یک شنبه از شهر \"پالم\" وارد شهر شد و یک کلیسای متودیست متحد را درهم کوبید و دختر کشیش را کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Laughter and tears are both responses to frustration and exhaustion. . . I myself prefer to laugh, since there is less cleaning up to do afterward. ---Kurt Vonnegut, Palm Sunday.
[ترجمه گوگل]خنده و اشک هر دو پاسخی به ناامیدی و خستگی هستند من خودم ترجیح می‌دهم بخندم، زیرا بعد از آن تمیز کردن کمتری وجود دارد ---کورت وونگات، یکشنبه نخل
[ترجمه ترگمان]خنده و اشک هر دو واکنشی به سرخوردگی و خستگی هستند خودم را به خندیدن ترجیح می دهم، چون بعد از آن، کار تمیز کردن کمتری وجود دارد - کورت Vonnegut، پالم Sunday
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Mark passage before us is most widely read on this Palm Sunday.
[ترجمه گوگل]قسمت مرقس که پیش روی ما قرار دارد، بیشتر در این یکشنبه نخل خوانده می شود
[ترجمه ترگمان]علامت \"مارک\" قبل از ما به طور گسترده در این یکشنبه نخل خوانده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sunday before easter celebrated commemorating the triumphal entry of jesus christ into jerusalem
palm sunday is the sunday before easter.

پیشنهاد کاربران

بپرس