opt out


ترجیح ندادن، از انجام کاری صرفنظر کردن

جمله های نمونه

1. Under the agreement the Vietnamese can opt out at any time.
[ترجمه فرشاد] تحت این قرارداد، ویتنامی ها می توانند در هر زمانی انصراف دهند
|
[ترجمه گوگل]بر اساس این توافق، ویتنامی‌ها می‌توانند هر زمان که بخواهند از این توافق انصراف دهند
[ترجمه ترگمان]تحت این قرارداد، ویتنامی ممکن است هر زمانی را برگزیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The government has been encouraging individuals to opt out of the state pension scheme.
[ترجمه گوگل]دولت افراد را تشویق کرده است که از طرح بازنشستگی دولتی خارج شوند
[ترجمه ترگمان]دولت افراد را تشویق کرده است که از طرح بازنشستگی دولت کناره گیری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. To opt out at this moment would be quite irrational.
[ترجمه مسعود] کناره گیری در این لحظه کاملا غیر منطقی خواهد بود
|
[ترجمه گوگل]انصراف در این لحظه کاملا غیر منطقی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]برای انتخاب شدن در این لحظه کاملا غیرمنطقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I think I'll opt out of this game.
[ترجمه راد] فکر میکنم که از بازی کنار بکشم.
|
[ترجمه گوگل]فکر می کنم از این بازی انصراف بدهم
[ترجمه ترگمان]فکر کنم این بازی رو کنسل کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Employees may opt out of the company's pension plan.
[ترجمه گوگل]کارمندان ممکن است از طرح بازنشستگی شرکت انصراف دهند
[ترجمه ترگمان]کارمندان ممکن است طرح بازنشستگی شرکت را انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He didn't exactly opt out because he never opted in.
[ترجمه آنیسا] اون از انجام کار صرف نظر نکرد چون هرگز قبولش نکرده بود
|
[ترجمه گوگل]او دقیقاً انصراف نداد زیرا هرگز شرکت نکرد
[ترجمه ترگمان]او دقیقا به این دلیل انتخاب نکرد که او هیچ وقت قبول نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. You can't just opt out of all responsibility for the child!
[ترجمه محسن] شما نمی توانید به سادگی از تمام مسئولیت هایتان نسبت به کودک شانه خالی کنید!
|
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید به سادگی از تمام مسئولیت های کودک خودداری کنید!
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید همه مسئولیت ها را برای کودک انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Britain wants to opt out of the new European regulations.
[ترجمه گوگل]بریتانیا می خواهد از مقررات جدید اروپا انصراف دهد
[ترجمه ترگمان]انگلیس می خواهد مقررات جدید اروپایی را انتخاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The government's already allowed seventeen hospitals to opt out of the control of their local health boards.
[ترجمه گوگل]دولت قبلاً به هفده بیمارستان اجازه داده است که از کنترل هیئت‌های بهداشت محلی خود خارج شوند
[ترجمه ترگمان]دولت تاکنون به ۱۷ بیمارستان اجازه داده است تا از کنترل هیات های سلامت محلی خود دست بردارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Some believe the school should opt out and reduce pupil numbers.
[ترجمه گوگل]برخی معتقدند مدرسه باید انصراف دهد و تعداد دانش آموزان را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]برخی بر این باورند که این مدرسه باید تعداد دانش آموزان را کاهش داده و کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. People tend to opt out, criticize themselves, not accept compliments, not make decisions and feel frustrated.
[ترجمه گوگل]مردم تمایل دارند از این کار کنار بکشند، از خود انتقاد کنند، تعارف نپذیرند، تصمیم نگیرند و احساس ناامیدی کنند
[ترجمه ترگمان]افراد تمایل دارند که خود را انتخاب کنند، از خودشان انتقاد کنند، از تعریف و تمجید خوششان نیاید، تصمیم گیری نکنند و احساس نا امید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Income transfers, in contrast, allow individuals to effectively opt out of the capitalistic process.
[ترجمه گوگل]در مقابل، انتقال درآمد به افراد این امکان را می دهد که به طور مؤثر از فرآیند سرمایه داری منصرف شوند
[ترجمه ترگمان]در مقابل، انتقال درآمد به افراد اجازه می دهد تا به طور موثر از فرآیند سرمایه داری کناره گیری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The draft student charter would allow students to opt out of their associations and would constrain unions within the law on charitable status.
[ترجمه گوگل]پیش‌نویس منشور دانشجویی به دانشجویان اجازه می‌دهد از انجمن‌های خود انصراف دهند و اتحادیه‌ها را در چارچوب قانون وضعیت خیریه محدود می‌کند
[ترجمه ترگمان]پیش نویس منشور دانش آموزان به دانشجویان اجازه می دهد تا از associations خارج شوند و اتحادیه ها را در قانون وضعیت خیریه محدود کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Employees will no longer be able to opt out of cashless pay systems.
[ترجمه گوگل]کارمندان دیگر نمی توانند از سیستم پرداخت بدون نقد انصراف دهند
[ترجمه ترگمان]کارمندان دیگر قادر نخواهند بود سیستم های پرداخت cashless را انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Or you can simply opt out and discover some of the best ways to spend lazy days.
[ترجمه گوگل]یا می توانید به سادگی انصراف دهید و برخی از بهترین راه ها را برای گذراندن روزهای تنبل کشف کنید
[ترجمه ترگمان]یا می توانید به سادگی انتخاب کنید و برخی از بهترین روش ها را برای سپری کردن روزه ای تنبل پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

رد کردن ( نپذیرفتن )
Dissociate from
شانه خالی کردن
Prefer not to do something
فعل: برنگزیدن، و معانی اشاره شده در بالا
اسم : opt - out
1 - تصمیم به جدا شدن از کنترل توسط حوزه های محلی، مثلا مدارسی که بودجه و قوانینشون رو خودشون مدیریت میکنن و تحت کنترل قوانین مالی آموزش پرورش نیستن
...
[مشاهده متن کامل]

( in Britain )
the action of a school or hospital that decides to manage its own money and is therefore no longer controlled by a local
authority or similar organization
an opt - out school
2 - انصراف، کناره گیری

به نقل از هزاره:
( محاوره ) بیرون آمدن، شرکت نکردن، کناره گرفتن
اختیار کردن
سرباز زدن
امتناع کردن از انجام کاری. صرفنظر کردن. قبول نکردن کاری. ترجیح ندادن
خودopt به تنهایی معنی ترجیح دادن میدهد
عدم مشارکت
به اصطلاح شانه خالی کردن
قبول نکردن

کناره گیری کردن
منصرف شدن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس