open fire


1- آغاز به تیر اندازی کردن، تیر انداختن 2- آغاز کردن، شروع کردن

جمله های نمونه

1. The officer was forced to give orders to open fire at the crowd.
[ترجمه گوگل]افسر مجبور شد دستور بدهد که به سمت جمعیت شلیک کند
[ترجمه ترگمان]افسر ناچار شد دستور دهد که به جمعیت تیراندازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They regrouped and were ordered to open fire.
[ترجمه گوگل]آنها دوباره جمع شدند و به آنها دستور داده شد که آتش گشودند
[ترجمه ترگمان]دوباره به هم پیوستند و دستور دادند که آتش بگشایند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The officer commandedhis men to open fire.
[ترجمه گوگل]افسر به افراد خود دستور داد تا آتش گشودند
[ترجمه ترگمان] مامور \"commandedhis\" مردا رو به آتیش باز می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He ordered his men to open fire.
[ترجمه گوگل]او به افراد خود دستور داد تا آتش گشودند
[ترجمه ترگمان]به مردانش دستور داد که آتش باز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. An open fire was burning in the front room.
[ترجمه گوگل]یک آتش باز در اتاق جلویی در حال سوختن بود
[ترجمه ترگمان]در اتاق جلویی بخاری روشن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We roasted chestnuts on the open fire.
[ترجمه گوگل]شاه بلوط را روی آتش باز تفت دادیم
[ترجمه ترگمان]ما روی آتش open شاه بلوط برشته شده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sikh gunmen open fire on students.
[ترجمه گوگل]افراد مسلح سیک به روی دانش آموزان آتش گشودند
[ترجمه ترگمان]مردان مسلح سیک به روی دانش آموزان آتش گشودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Never stand over an open fire as Victorian fathers used to do.
[ترجمه گوگل]هرگز مانند پدران ویکتوریا روی آتش باز نمانید
[ترجمه ترگمان]هیچ گاه مانند پدران دوره ویکتوریا که عادت به این کار داشتند، بر روی یک آتش باز می ایستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We roasted marshmallows over the open fire.
[ترجمه گوگل]مارشمالو را روی آتش باز تفت دادیم
[ترجمه ترگمان]روی آتش open کباب می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Any kind of open fire needs a considerable volume of fuel to keep it alight.
[ترجمه گوگل]هر نوع آتش باز نیاز به حجم قابل توجهی سوخت برای روشن نگه داشتن آن دارد
[ترجمه ترگمان]هر نوع آتش سوزی باز نیازمند حجم قابل توجهی از سوخت برای روشن نگه داشتن آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Do not throw rubbish on to an open fire in the living room.
[ترجمه گوگل]زباله ها را روی آتش باز در اتاق نشیمن نریزید
[ترجمه ترگمان]چرت و پرت نگو و توی اتاق نشیمن آتش نزن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The cosy bar has an open fire.
[ترجمه گوگل]بار دنج دارای آتش باز است
[ترجمه ترگمان]بار دنج یک بخاری باز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Do not try to draw up an open fire with a sheet of newspaper.
[ترجمه گوگل]سعی نکنید با یک ورق روزنامه یک آتش باز بکشید
[ترجمه ترگمان]سعی نکنید با یک ورق کاغذ شروع به آتش زدن کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Weakening, McNall bellowed at Findley to open fire.
[ترجمه گوگل]در حال ضعیف شدن، مک نال در فیندلی فریاد زد تا آتش گشود
[ترجمه ترگمان]McNall فریاد زد: weakening، McNall را باز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] تنش روباز

انگلیسی به انگلیسی

• begin shooting

پیشنهاد کاربران

آتش گشودن، آتش باز کردن
آتش کردن، تیراندازی کردن، شلیک کردن
Open fireplaces are open - flame fireboxes with no glass panel
https://forum. wordreference. com/threads/open - fireplace. 3970500/#post - 20344865
تو این سایت انگلیسی زبانان توضیح دادن، اصلا ربطی به سنتی یا مدرن نداره
آتش گشودن
To open fire at demonstrators
به معترضین آتش گشودن
( شومینه سنتی ) : open fire یا open fireplace
انواع شومینه در زبان فارسی:👇
شومینه سنتی
شومینه ایستاده
شومینه دیواری
شومینه توکار
شومینه رومیزی
شومینه معلق
شومینه دو طرفه
...
[مشاهده متن کامل]

شومینه کنجی
شومینه محفظه شیشه ای
کوره چوب سوز
شومینه طاقچه دار
شومینه دیوار تلویزیون

شومینه روباز. شومینه ای که شیشه یا حائل ندارد
شلیک کردن، تیر اندازی کردن، به گلوله بستن، به رگبار بستن
شومینه

بپرس