one and the same


عینا یک جور، همان

جمله های نمونه

1. Muhammad Ali and Cassius Clay are one and the same.
[ترجمه گوگل]محمد علی و کاسیوس کلی یکی هستند
[ترجمه ترگمان]محمد علی و کاسیوس رس یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. One and the same idea occurred to each of them.
[ترجمه گوگل]برای هر کدام از آن‌ها یک ایده وجود داشت
[ترجمه ترگمان]یک ایده و یک ایده به هر یک از آن ها رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Luckily, Nancy's father and her attorney were one and the same person.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه پدر نانسی و وکیل او یک نفر بودند
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، پدر نانسی و وکیلش هم یکی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We can do the two things at one and the same time.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم این دو کار را همزمان و همزمان انجام دهیم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم دو چیز را در یک زمان و همزمان انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In fact the soldier and the priest were one and the same person.
[ترجمه گوگل]در واقع سرباز و کشیش یک نفر بودند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت سرباز و کشیش یکی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They are seeking new supports that are at one and the same time local and yet related to their universal goals.
[ترجمه گوگل]آنها به دنبال حمایت های جدیدی هستند که در یک زمان محلی و در عین حال مرتبط با اهداف جهانی آنها باشد
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال حمایت های جدید هستند که در یک زمان و در عین حال مرتبط با اهداف جهانی آن ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The two Taylors are one and the same.
[ترجمه گوگل]دو تیلور یکی هستند
[ترجمه ترگمان]این دو نیکلسون یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Merchant and pirate were for a long period one and the same person. Even today mercantile morality is really nothing but a refinement of piratical morality. Friedrich Nietzsche
[ترجمه گوگل]بازرگان و دزدان دریایی برای مدت طولانی یک نفر بودند حتی امروز نیز اخلاق سوداگرانه چیزی جز اصلاح اخلاق دزدی دریایی نیست فردریش نیچه
[ترجمه ترگمان]تاجر و دزد دریایی برای مدت زیادی یک و یک نفر بودند حتی امروزه اخلاق تجاری نیز چیزی جز تهذیب اخلاق piratical نیست فریدریش نیچه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Inspiration and genius - one and the same. Victor Hugo
[ترجمه گوگل]الهام و نبوغ - یکی و یکسان ویکتور هوگو
[ترجمه ترگمان]الهام و نبوغ - یکی - و همین ویکتور هوگو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. At one and the same time he seemed to accept every word and yet to be stricken with fear.
[ترجمه گوگل]در یک زمان به نظر می رسید که او هر کلمه ای را می پذیرد و در عین حال ترس او را گرفته بود
[ترجمه ترگمان]در یک ساعت و در عین حال به نظر می رسید که هر کلمه را قبول می کند و با این همه از ترس می لرزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It turns out that her aunt and my cousin are one and the same.
[ترجمه گوگل]معلوم می شود خاله و پسر عمویم یکی هستند
[ترجمه ترگمان]معلوم شد که خاله و پسر خاله من هم یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I never realized Ruth Rendell and Barbara Vine were one and the same .
[ترجمه گوگل]من هرگز متوجه نشدم که روث رندل و باربارا واین یکی هستند
[ترجمه ترگمان]من هرگز متوجه نشدم که \"روث\" و \"باربارا واین\" هم یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I can't dissociate the man from his political opinions - they're one and the same thing.
[ترجمه گوگل]من نمی توانم این مرد را از عقاید سیاسی اش جدا کنم - آنها یک چیز هستند
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم آن مرد را از عقاید سیاسی او تفکیک کنم - آن ها هم یک چیز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In some countries, the police and the army are one and the same thing.
[ترجمه گوگل]در برخی کشورها، پلیس و ارتش یک چیز هستند
[ترجمه ترگمان]در برخی کشورها، پلیس و ارتش هم یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I was amazed to discover that Mary's husband and Jane's son are one and the same .
[ترجمه گوگل]از کشف اینکه شوهر مری و پسر جین یکی هستند شگفت زده شدم
[ترجمه ترگمان]از اینکه پسر ماری و پسر ماری یکی هستند شگفت زده شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• very same, this is the one

پیشنهاد کاربران

یک روح در دو بدن
One and the same text can. . .
یک متن تنها می تواند. . .
دقیقاً همینه - خودِ خودشه -
عیناً همان - عیناً یکی

بپرس