not a


نه حتی یک (عدد و غیره)

جمله های نمونه

1. Man has not a greater enemy than himself.
[ترجمه گوگل]انسان دشمنی بزرگتر از خودش ندارد
[ترجمه ترگمان]انسان دشمن بزرگتری از خود او نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A house is not a home.
[ترجمه گوگل]خانه خانه نیست
[ترجمه ترگمان]خانه خانه ای نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He that regards not a penny, will lavish a pound.
[ترجمه گوگل]کسی که یک پنی را در نظر نگیرد، یک پوند ولخرجی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]او که یک شاهی پول ندارد، یک پوند خرج خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Trust not a great weight to a slender thread.
[ترجمه گوگل]به یک نخ باریک وزن بزرگ اعتماد نکنید
[ترجمه ترگمان] به یه رشته باریک تکیه نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Poverty is not a disgrace, but theft is a disgrace.
[ترجمه گوگل]فقر ننگ نیست اما دزدی ننگ است
[ترجمه ترگمان]فقر مایه ننگ نیست، دزدی ننگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
[ترجمه گوگل]فقر مایه شرمساری نیست، اما شرم از آن است
[ترجمه ترگمان]فقر مایه شرمساری نیست، بلکه از آن شرم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Mock not a cobbler for his black thumbs.
[ترجمه گوگل]یک پینه دوز را به خاطر شست سیاهش مسخره نکنید
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A mother is not a person to lean on but a person to make leaning un-necessary.
[ترجمه گوگل]مادر کسی نیست که باید به او تکیه کرد، بلکه کسی است که تکیه کردن را غیرضروری کند
[ترجمه ترگمان]یک مادر کسی نیست که به فرد تکیه کند بلکه کسی است که به او تکیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Poverty is not a sufficient cause for disgrace, but poverty without resolution to help oneself, is a disgrace.
[ترجمه گوگل]فقر دلیل کافی برای رسوایی نیست، اما فقر بدون تصمیم برای کمک به خود، مایه ننگ است
[ترجمه ترگمان]فقر دلیل کافی برای سرافکندگی نیست، بلکه فقر بدون تصمیم برای کمک به خود، مایه ننگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He is not a wise man who cannot play the fool on occasion.
[ترجمه گوگل]او مرد عاقلی نیست که نتواند گاهی احمق بازی کند
[ترجمه ترگمان]او آدم عاقل و عاقلی نیست که بتواند در این مورد احمق بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is not a sign of humility to declaim against pride.
[ترجمه گوگل]اظهار تواضع در برابر غرور، نشانه فروتنی نیست
[ترجمه ترگمان]این نشانه فروتنی نیست که با غرور و غرور مخالفت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Jadge not a book by its cover.
[ترجمه گوگل]جج یک کتاب از روی جلد آن نیست
[ترجمه ترگمان]Jadge یک کتاب با پوشش اون نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Trust not a new friend nor an old enemy.
[ترجمه گوگل]به یک دوست جدید و نه به دشمن قدیمی اعتماد نکنید
[ترجمه ترگمان]به یک دوست جدید یا دشمن قدیمی اعتماد نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Do business, but be not a slave to it.
[ترجمه گوگل]تجارت کن، اما برده آن نباش
[ترجمه ترگمان]کاری را انجام بده، اما برده آن نباش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (latin) part of the phrase "nota bene" (take notice, mark well)

پیشنهاد کاربران

بپرس