net price

جمله های نمونه

1. The above is net price, not including commission.
[ترجمه گوگل]قیمت فوق بدون احتساب کارمزد می باشد
[ترجمه ترگمان]بالا قیمت خالص است، نه از نظر کمیسیون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Jiajia Te Swastika net price for your ticket booking service extremely helpful!
[ترجمه گوگل]قیمت خالص Jiajia Te Swastika برای خدمات رزرو بلیط شما بسیار مفید است!
[ترجمه ترگمان]قیمت خالص واقعی سرویس رزرو بلیط خیلی مفید است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Floor price is a net price only, had not expended form a complete set, build install project cost, financial cost to wait other each costing goes in, this is quite high investment.
[ترجمه گوگل]قیمت کف فقط یک قیمت خالص است، از یک مجموعه کامل خرج نشده بود، هزینه پروژه نصب ساخت، هزینه مالی برای صبر کردن دیگر هر هزینه‌یابی وارد می‌شود، این سرمایه‌گذاری بسیار بالایی است
[ترجمه ترگمان]قیمت کف فقط یک قیمت خالص است، نه برای ایجاد یک مجموعه کامل، ساخت هزینه پروژه، هزینه مالی برای انتظار برای هر \"هزینه یابی هدف\" هزینه دارد، این کاملا سرمایه گذاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Anka's Quoted Tuition Rate is the net price before taxes.
[ترجمه گوگل]نرخ شهریه نقل قول Anka قیمت خالص قبل از مالیات است
[ترجمه ترگمان]سرعت Anka Quoted s قیمت خالص قبل از مالیات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The net price of a book is real price, from which no discount can be made.
[ترجمه گوگل]قیمت خالص یک کتاب قیمت واقعی است که نمی توان از آن تخفیف قائل شد
[ترجمه ترگمان]قیمت خالص یک کتاب، قیمت واقعی است، که هیچ تخفیف نمی تواند ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This ex works pricing is the authorized dealer net price for factory direct purchases, except as indicated otherwise by BAKER for special sales promotional periods or product close outs.
[ترجمه گوگل]این قیمت از محل کار، قیمت خالص نمایندگی مجاز برای خرید مستقیم کارخانه است، به استثنای مواردی که BAKER برای دوره‌های تبلیغاتی فروش ویژه یا بسته شدن محصول نشان می‌دهد
[ترجمه ترگمان]قیمت کار قبلی، قیمت خالص فروشنده مجاز برای خرید مستقیم کارخانه است، به جز مواردی که در غیر این صورت توسط BAKER برای دوره های تبلیغاتی ویژه فروش یا فروش محصول دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Output tax is calculated using the net price of products and is charged to the customer.
[ترجمه گوگل]مالیات بر خروجی با استفاده از قیمت خالص محصولات محاسبه و از مشتری دریافت می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات خروجی با استفاده از قیمت خالص محصولات محاسبه می شود و به مشتری داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Commitment: The housing made all of the real price for the landlord get net price.
[ترجمه گوگل]تعهد: مسکن باعث شد تمام قیمت واقعی برای صاحبخانه به قیمت خالص برسد
[ترجمه ترگمان]تعهد: مسکن تمام قیمت واقعی را برای صاحب ملک فراهم کرده است تا قیمت خالص را دریافت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Commitment: The housing made all of the real price for the landlord get the net price.
[ترجمه گوگل]تعهد: مسکن باعث شد تمام قیمت واقعی برای صاحبخانه به قیمت خالص برسد
[ترجمه ترگمان]تعهد: مسکن تمام قیمت واقعی را برای صاحبخانه ها ساخت که قیمت خالص را دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Commitment: The listing made all of the real price for the landlord get the net price.
[ترجمه گوگل]تعهد: فهرست باعث شد تمام قیمت واقعی برای صاحبخانه به قیمت خالص برسد
[ترجمه ترگمان]تعهد: فهرست کردن تمام قیمت واقعی برای صاحب ملک، قیمت خالص را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[صنعت] قیمت خالص - قیمت پس از کسر تمامی تخفیف ها
[ریاضیات] بهای خالص

انگلیسی به انگلیسی

• actual price

پیشنهاد کاربران

بپرس