nazareth

/ˈnæzərəθ//ˈnæzərəθ/

شهر ناصره (در فلسطین)

جمله های نمونه

1. An overwhelming body of evidence indicates that Nazareth did not exist in biblical times.
[ترجمه گوگل]مجموعه قریب به اتفاق شواهد نشان می دهد که ناصره در دوران کتاب مقدس وجود نداشته است
[ترجمه ترگمان]یک جسد سخت از شواهد نشان می دهد که ناصری در دوران مقدس وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee.
[ترجمه گوگل]تولد عیسی داستانی داشت: در ناصره، یکی از شهرهای جلیل
[ترجمه ترگمان]تولد عیسی داستانی داشت: در ناصری، شهر جلیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Then she returned to Nazareth where she was to marry Joseph.
[ترجمه گوگل]سپس به ناصره بازگشت و در آنجا با یوسف ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]سپس به Nazareth بازگشت که قرار بود با جوزف ازدواج کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Mary apparently remained in Nazareth for thirty uneventful years.
[ترجمه گوگل]مریم ظاهراً سی سال بدون حادثه در ناصره ماند
[ترجمه ترگمان]ماری ظاهرا مدت سی و پنج سال در ناصری باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. " Nazareth! " Nathanael exclaimed; " can anything good come from Nazareth? "
[ترجمه گوگل]ناتانائیل فریاد زد: «ناصره!» "آیا چیز خوبی می تواند از ناصره بیاید؟"
[ترجمه ترگمان]ناصری! Nathanael با تعجب گفت: \"آیا هر چیز خوبی از ناصری می آید؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He added doubtfully, Jesus of Nazareth, the son of Joseph Again prejudice arose in Nathanael's heart.
[ترجمه گوگل]او با تردید اضافه کرد، عیسی ناصری، پسر یوسف دوباره تعصب در قلب ناتانائیل به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]سپس با تردید اضافه کرد: عیسی مسیح، عیسی مسیح، پسر جوزف دوباره در دل Nathanael جای گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. By contrast, Nazareth says, the well-developed regulations for equity trading took shape over decades.
[ترجمه گوگل]در مقابل، نازارت می‌گوید، مقررات به خوبی توسعه‌یافته برای معاملات سهام طی دهه‌ها شکل گرفت
[ترجمه ترگمان]همانطور که ناصری می گوید، مقررات بخوبی توسعه یافته برای معاملات سهام در طول چند دهه شکل گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
[ترجمه گوگل]و نوشته بود: عیسی ناصری، پادشاه یهودیان
[ترجمه ترگمان]و این نوشته، JESUS of nazareth - سلطان یهودیان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Jesus of Nazareth, a Man attested by God to you by miracles, wonders, and signs which God did through Him in your midst, as you yourselves also know.
[ترجمه گوگل]عیسی ناصری، مردی که خدا او را با معجزات، شگفتی‌ها و نشانه‌هایی که خدا بوسیله او در میان شما انجام داد، به شما گواهی داد، چنانکه خود شما نیز می‌دانید
[ترجمه ترگمان]مسیح اهل Nazareth، مردی که خدا به تو گفته معجزه، معجزه و نشانه هایی که خدا از او در میان شما انجام داد، همان طور که خودتان هم می دانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Jesus'childhood home is represented as Nazareth in Galilee.
[ترجمه گوگل]خانه دوران کودکی عیسی به عنوان ناصره در جلیل نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این خانه متعلق به دوران کودکی عیسی در جلیله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lady Richelda is believed to have been told by the Virgin Mary to build a replica of her house in Nazareth.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که مریم باکره به بانو ریچلدا گفته بود که ماکتی از خانه خود در ناصره بسازد
[ترجمه ترگمان]اعتقاد بر این است که لیدی Richelda توسط مریم باکره به او گفته شده است که یک کپی از خانه اش در ناصریه خواهد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They might then be asked to consider their response if the soldiers arrive in Nazareth.
[ترجمه گوگل]سپس ممکن است از آنها خواسته شود که در صورت رسیدن سربازان به ناصره، پاسخ خود را در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]آن ها ممکن است از آن ها بخواهند واکنش خود را در صورت ورود سربازان به ناصری، در نظر بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Satan was unwearied in his efforts to overcome the Child of Nazareth.
[ترجمه گوگل]شیطان در تلاش های خود برای غلبه بر فرزند ناصری خسته نبود
[ترجمه ترگمان]شیطان در تلاش های خود برای غلبه بر کودک ناصری به زحمت افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth?
[ترجمه گوگل]و ناتانائیل به او گفت: «آیا چیز خوبی از ناصره بیرون می آید؟
[ترجمه ترگمان]و Nathanael به او گفت: آیا هیچ چیز خوبی از اهل Nazareth به وجود آمده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• city in northern israel; childhood town of jesus (christianity)

پیشنهاد کاربران

بپرس