nada

/ˈnɑːdə//ˈnɑːdə/

(اسپانیایی) هیچ، هیچ چیز

جمله های نمونه

1. With the wind and waves astern Nada gathered momentum: no turning back now.
[ترجمه گوگل]با باد و امواج در سمت نادا شتاب جمع شده است: اکنون بازگشتی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]با وزش باد و امواج پس از آن، نادا به سرعت دور شد: اکنون هیچ بازگشتی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I mean nada, zilch, noise level, off the screen, under the radar.
[ترجمه گوگل]منظورم نادا، زیلچ، سطح نویز، خارج از صفحه، زیر رادار است
[ترجمه ترگمان]منظورم nada، zilch، سطح صدا، خارج از صفحه، زیر رادار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Madhu Bala Nada is a senior policy advisor to UN Women in India.
[ترجمه گوگل]مادو بالا نادا مشاور ارشد سیاست گذاری زنان سازمان ملل در هند است
[ترجمه ترگمان]Madhu Bala، مشاور ارشد سیاست زنان سازمان ملل در هند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. More than half (56%) of those surveyed said that the proper fee for an ATM transaction is $0. Zilch. Nada. It's your money you're accessing, after all, the thinking goes.
[ترجمه گوگل]بیش از نیمی (56٪) از افراد مورد بررسی گفتند که کارمزد مناسب برای تراکنش ATM 0 دلار است زیلچ نادا این پول شماست که به آن دسترسی دارید، پس از همه، فکر ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]بیش از نیمی (۵۶ %)از کسانی که مورد بررسی قرار گرفتند گفتند که هزینه مناسب برای یک معامله ATM ۰ دلار است Zilch نادا این پولی است که شما در حال دست یابی به آن هستید، پس از همه اینها، تفکر ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He nose dove & sold nada & so the soap opera.
[ترجمه گوگل]او دماغش را کبوتر کرد و نادا و همینطور اپرا را فروخت
[ترجمه ترگمان]\" \" \" \" \" \"& dove\" \"nada &\" (nada &)، \"nada &\" (nada &)، \"اپرا\" را فروخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Whatever is heard in the form of nada, is the sakti (power). That which is formless, the final state of the Tatwas, is the Parameswara.
[ترجمه گوگل]هر چه به صورت نادا شنیده می شود ساکتی (قدرت) است آن چیزی که بی شکل است، وضعیت نهایی تاتوها، پارامسوارا است
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که به شکل of شنیده می شود، sakti (قدرت)است چیزی که شکل و شکل و حالت نهایی of است، Parameswara است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The pollen germination of Avena nada appeared to be normal on the stigma of Avena magna and the pollen tubes grew into the style and entered the embryo sacs.
[ترجمه گوگل]جوانه زدن گرده Avena nada در کلاله Avena magna طبیعی به نظر می رسد و لوله های گرده به سبک رشد کرده و وارد کیسه های جنینی می شوند
[ترجمه ترگمان]جوانه زنی Avena of در the of magna طبیعی ظاهر شد و لوله های pollen به سبک تبدیل شدند و به کیسه های جنینی وارد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fulla also has two female friends, Yasmine and Nada, with lighter hair.
[ترجمه گوگل]فولا همچنین دو دوست زن به نام‌های یاسمین و نادا دارد که موهای روشن‌تری دارند
[ترجمه ترگمان]fulla همچنین دو دوست زن به نام های Yasmine و نادا را با موهای روشن تر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's a secret that Nada - which is not her real name - will carry to her grave.
[ترجمه گوگل]این رازی است که نادا - که نام اصلی او نیست - بر سر قبرش خواهد برد
[ترجمه ترگمان]این یک رازه که نه - که اسم واقعی او نیست - ویل به قبر او می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They will tell you the answer: Zero, zilch, nada.
[ترجمه گوگل]جواب شما را خواهند گفت: صفر، زیلچ، نادا
[ترجمه ترگمان]آن ها پاسخ را به شما خواهند گفت: صفر، zilch، nada
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He o í do algunos pasatiempos nada comunes, pero nunca ese.
[ترجمه گوگل]He o í do algunos pasatiempos nada comunes، pero nunca ese
[ترجمه ترگمان]نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Kami akan mengembangkan nada lain dan juga penggunaan dua tangan.
[ترجمه گوگل]Kami akan mengembangkan nada lain dan juga penggunaan dua tangan
[ترجمه ترگمان] Kami akan \"،\" دن juga \"،\" دن penggunaan dua \"lain\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I basically had nada left.
[ترجمه گوگل]من اساساً نادا را ترک کرده بودم
[ترجمه ترگمان] اساسا هیچی برام نمونده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And one day I was reading copy and I called Canada "ca nada. "
[ترجمه گوگل]و یک روز داشتم کپی می خواندم و کانادا را "کا نادا" صدا زدم
[ترجمه ترگمان]و یک روز من یک نسخه از آن را می خواندم و کانادا را \" ca \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Over the past decade, we have built a country-sized economy online where the default price is zero -- nothing, nada, zip.
[ترجمه گوگل]در طول دهه گذشته، ما یک اقتصاد به اندازه یک کشور را به صورت آنلاین ساخته‌ایم که قیمت پیش‌فرض آن صفر است - هیچ، نادا، zip
[ترجمه ترگمان]در طول دهه گذشته، ما یک اقتصاد به اندازه یک کشور را به صورت آنلاین ساختیم که در آن قیمت پیش فرض صفر است - هیچ چیزی نیست، nada، زیپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[یوگا] صوت درونی

انگلیسی به انگلیسی

• (spanish) nothing

پیشنهاد کاربران

"Nada" is a Spanish word that means "nothing" in English. It is commonly used in both Spanish - speaking countries and by English speakers who are familiar with the Spanish language.
"Nada" یک کلمه اسپانیایی است که در انگلیسی به معنای "هیچ چیز" است. این معمولا در کشورهای اسپانیایی زبان و انگلیسی زبانانی که با زبان اسپانیایی آشنایی دارند استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

- I asked if there was anything I could do to help, but she said "nada" and continued working.
- He spent all day studying for the exam, but when he finished he realized he hadn't learned "nada" and panicked.
- The restaurant was completely packed, so we had to wait for "nada" more than an hour for a table.
As an idiomatic expression, "nada" can also be used to mean "it doesn't matter" or "nevermind". For example:
- I was going to ask you for help, but "nada", I figured it out on my own.
- She wanted to go to the movies, but if you don't feel like it, "nada", we can do something else instead.

بپرس