minor planet


رجوع شود به: asteroid

جمله های نمونه

1. Asteroids, also known as " minor planets ", are numerous in the outer space.
[ترجمه گوگل]سیارک ها که به عنوان "سیاره های کوچک" نیز شناخته می شوند، در فضای بیرونی متعدد هستند
[ترجمه ترگمان]خرده سیاره ها که به عنوان \"سیارات کوچک\" نیز شناخته می شوند در فضای بیرونی متعدد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You can also plot comets and minor planets as well as predict solar and lunar eclipses.
[ترجمه گوگل]شما همچنین می توانید دنباله دارها و سیارات کوچک را ترسیم کنید و همچنین خورشید گرفتگی و ماه گرفتگی را پیش بینی کنید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید ستاره های دنباله دار و سیارات کوچک و همچنین پیش بینی خورشید و قمری را نیز ترسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Tim Spahr, director of the Minor Planet Center in Cambridge, Massachusetts, warned that it was inevitable that minor asteroids would go unnoticed.
[ترجمه گوگل]تیم اسپهر، مدیر مرکز سیاره کوچک در کمبریج، ماساچوست، هشدار داد که اجتناب ناپذیر است که سیارک های کوچک مورد توجه قرار نگیرند
[ترجمه ترگمان]تیم Spahr، مدیر مرکز کوچک سیاره در کمبریج، ماساچوست، هشدار داد که این امر اجتناب ناپذیر است که خرده سیاره ها متوجه نشوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Within two hours, the Minor Planet Center used sightings by others to chart its trajectory.
[ترجمه گوگل]در عرض دو ساعت، مرکز سیاره کوچک از مشاهدات دیگران برای ترسیم مسیر خود استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]در عرض دو ساعت، مرکز کوچک سیاره از دیده دیگران برای ترسیم مسیر خود استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The discovery was announced today by the Minor Planet Center in Cambridge, Mass.
[ترجمه گوگل]این کشف امروز توسط مرکز سیاره کوچک در کمبریج، ماساچوست اعلام شد
[ترجمه ترگمان]این کشف امروز توسط مرکز کوچک سیاره در کمبریج، Mass اعلام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The JPL team takes orbit data from the Minor Planet Center and refines it, asteroid by asteroid.
[ترجمه گوگل]تیم JPL داده های مداری را از مرکز سیاره کوچک می گیرد و آن را، سیارک به سیارک، پالایش می کند
[ترجمه ترگمان]تیم jpl اطلاعات خود را از مرکز \"سیاره کوچک\" می گیرد و آن را تصحیح می کند، خرده سیاره با خرده سیاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Minor Planet Center currently places Sedna in the scattered disc, a group of objects sent into highly elongated orbits by the gravitational influence of Neptune.
[ترجمه گوگل]مرکز سیاره کوچک در حال حاضر سدنا را در دیسک پراکنده قرار می دهد، گروهی از اجرام که توسط نفوذ گرانشی نپتون به مدارهای بسیار کشیده فرستاده می شوند
[ترجمه ترگمان]مرکز Minor در حال حاضر Sedna را در دیسک پراکنده قرار می دهد، گروهی از اشیا به دور مدار بسیار طویل توسط تاثیر گرانشی نپتون ارسال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. How do I know that the Minor Planet Center has received my observations?
[ترجمه گوگل]چگونه بفهمم که مرکز سیاره کوچک مشاهدات من را دریافت کرده است؟
[ترجمه ترگمان]من از کجا می دانستم مرکز کوچک سیاره مشاهدات من را دریافت کرده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The minor planet moves around the Sun in the ecliptic plane, never coming inside the orbit of the Earth.
[ترجمه گوگل]سیاره کوچک در صفحه دایره البروج به دور خورشید حرکت می کند و هرگز به مدار زمین نمی آید
[ترجمه ترگمان]این سیاره کوچک به دور خورشید در صفحه ecliptic حرکت می کند و هرگز به مدار زمین نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A Minor planet has been named in memory of an American composer and musician.
[ترجمه گوگل]یک سیاره کوچک به یاد آهنگساز و نوازنده آمریکایی نامگذاری شده است
[ترجمه ترگمان]یک سیاره کوچک به خاطر آهنگ ساز و آهنگ ساز آمریکایی نامگذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He thinks that after the minor planet hit the earth, the temperature change left more dinosaur boys than girls!
[ترجمه گوگل]او فکر می کند که پس از برخورد سیاره کوچک به زمین، تغییر دما باعث شد تا پسران دایناسور بیشتر از دختران باشند!
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که بعد از اینکه این سیاره کوچک به زمین برخورد کرد، تغییر دمایی پسران بیشتری را از دختران به جا گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is also used for the difference between the observed position of an object (minor planet or comet) and the position calculated from an orbit.
[ترجمه گوگل]همچنین برای تفاوت بین موقعیت مشاهده شده یک جسم (سیاره کوچک یا دنباله دار) و موقعیت محاسبه شده از یک مدار استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]همچنین برای تفاوت بین موقعیت مشاهده شده یک جسم (سیاره کوچک یا ستاره دنباله دار)و موقعیت محاسبه شده از مدار مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The tracking starts at the Minor Planet Center, which archives data from a global network of professional and amateur astronomers.
[ترجمه گوگل]ردیابی از مرکز سیاره کوچک آغاز می شود، که داده های یک شبکه جهانی از ستاره شناسان حرفه ای و آماتور را بایگانی می کند
[ترجمه ترگمان]ردیابی در مرکز \"Planet Minor\" آغاز می شود که حاوی داده های آرشیو از یک شبکه جهانی از ستاره شناسان حرفه ای و آماتور می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. After all, the minor planet was nothing but a rock . It could never equal the excitement aroused by a disagreement between two people.
[ترجمه گوگل]از این گذشته، سیاره کوچک چیزی جز یک سنگ نبود هرگز نمی توانست با هیجان ناشی از اختلاف بین دو نفر برابری کند
[ترجمه ترگمان]به هر حال، این سیاره کوچک چیزی جز سنگ نبود این هیجان ناشی از اختلاف بین دو نفر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] سیاره فرعی

پیشنهاد کاربران

بپرس