middle name

/ˌmɪdl ˈneɪm//ˌmɪdl ˈneɪm/

جمله های نمونه

1. Geniality is my middle name. I rarely write a fierce word about any restaurant.
[ترجمه اهو] نام میانی امیر حسین
|
[ترجمه گوگل]Geniality نام میانی من است من به ندرت یک کلمه تند درباره رستورانی می نویسم
[ترجمه ترگمان]geniality اسم وسط منه به ندرت کلمه ای در مورد هر رستورانی می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I prefer to be called by my middle name.
[ترجمه Mable] من ترجیح میدهم تا با نام وسطم صدایم کنند
|
[ترجمه Saman97] ترجیح میدم با اسم وسطم صدام کنن
|
[ترجمه H] من ترجیح می دهم تا با اسم وسطم صدایم کنند
|
[ترجمه گوگل]من ترجیح می‌دهم با نام میانی صدام کنند
[ترجمه ترگمان]ترجیح میدم با اسم وسطش تماس بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Don't worry - discretion is my middle name.
[ترجمه گوگل]نگران نباشید - اختیار نام میانی من است
[ترجمه ترگمان]نگران نباش، احتیاط اسم میانی من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His middle name is Justin.
[ترجمه گوگل]نام میانی او جاستین است
[ترجمه ترگمان]اسمش \"جاستین\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Have you got a middle name?
[ترجمه گوگل]اسم وسط داری؟
[ترجمه ترگمان]اسم وسط داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Optimism is my middle name because, unable to agree on a name, my parents stuck a pin in a dictionary.
[ترجمه گوگل]خوش‌بینی نام میانی من است، زیرا پدر و مادرم که نمی‌توانستند روی نامی به توافق برسند، یک سنجاق در فرهنگ لغت چسبانده‌اند
[ترجمه ترگمان]خوش بینی اسم میانی من است چون که نمی توانم با یک اسم موافق باشم، پدر و مادرم یک سنجاق در یک فرهنگ لغت گیر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For some reason he hated that middle name of his.
[ترجمه گوگل]به دلایلی از نام میانی خود متنفر بود
[ترجمه ترگمان]به دلایلی از این اسم میانی او متنفر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Where I come from, the middle name is fight.
[ترجمه گوگل]از جایی که من آمده ام، نام میانی آن مبارزه است
[ترجمه ترگمان]جایی که از آن می آیم، نام میانی جنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I think Serious is your middle name.
[ترجمه گوگل]فکر می کنم جدی نام میانی شما باشد
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم جدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. 'Patience' is my middle name!
[ترجمه گوگل]"صبر" نام میانی من است!
[ترجمه ترگمان]صبر داشتن اسم وسط من است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They share the same middle name.
[ترجمه گوگل]آنها نام میانی یکسانی دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها همان نام میانی را به اشتراک می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Let's just say this: Pretension is thy middle name.
[ترجمه گوگل]فقط این را بگوییم: تظاهر نام میانی شماست
[ترجمه ترگمان]بیا فقط این را بگوییم: Pretension اسم میانی تو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Partisanship should be their middle name.
[ترجمه گوگل]حزب گرایی باید نام میانی آنها باشد
[ترجمه ترگمان]partisanship باید اسم میانی اونا باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Don't worry - consistency is my middle name.
[ترجمه گوگل]نگران نباشید - ثبات نام میانی من است
[ترجمه ترگمان]نگران نباش، ثبات نام میانی من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Charm is her middle name.
[ترجمه گوگل]Charm نام میانی اوست
[ترجمه ترگمان]افسون اسم میانی اونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• name that is in addition to the first name used by everyone, additional name given to a baby and appears in the birth certificate; nickname which describes the person in a precise manner
a person's middle name is a name that they have which comes between their first name and their surname.

پیشنهاد کاربران

اسم دوم یا همان نام مستعار
1نامی که به عنوان خصوصیت بارز یک فرد به او داده می شود
patience is her middle name
optimism is my middle name
2برخی افراد یک اسم دیگر هم بعد اسم اصلی دارند
نام مستعار
ظاهرا میدل در محاوره میدل بکار نمیره فقط یجور اصل یا فرد شاخص در نژاد اون گروه فامیلی هست مثلا فرست نیم رو از اسم پدربزرگ یا حتی مادر یا فرد شاخص دیگری ب فامیلی بعنوان میدل اضافه میکنن ک بهش افتخار کنن
Middle name
اسم میانی
اسم دوم

1. اسمی که بین اسم کوچک و فامیلی افراد وجود دارد و البته در ایران مرسوم نیست مثل:
Jack Don sanchez که Don همان middle است.
2. یک جور استعداد که در بعضی افراد برجسته است، مثلا:
Portrait is my middle name
نقاشی صورت کار منه ( توش قوی هستم )
Middle name اسمیه که بعد از اسم اول شما و قبل از فامیلی قرار میگیره مثلا Marie skoldowska curie در این اسم ، middle name skoldowska می باشد
لقب
اسم مخفف
فامیلی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس