medicaid

/ˈmedəˌked//ˈmedəˌked/

(امریکا) بیمه ی بهداشت مستمندان

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (sometimes l.c.) a U.S. public health program that pays certain medical, drug, and hospital bills of those people without the ability to pay.

جمله های نمونه

1. Can you imagine requiring that all Medicaid and Medicare recipients go to public hospitals?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید تصور کنید که همه دریافت کنندگان Medicaid و Medicare به بیمارستان های دولتی مراجعه کنند؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید تصور کنید که دریافت کنندگان مدیکر و مدیکید به بیمارستان های دولتی مراجعه می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Medicaid finances health care for poor families, many of the disabled and many elderly nursing home patients.
[ترجمه گوگل]Medicaid هزینه مراقبت های بهداشتی را برای خانواده های فقیر، بسیاری از معلولان و بسیاری از بیماران سالمندان در خانه سالمندان تامین می کند
[ترجمه ترگمان]مدیکید، مراقبت های بهداشتی برای خانواده های فقیر، بسیاری از افراد معلول و بسیاری از بیماران خانگی سالمندان را تامین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Medicare, Medicaid, Social Security, education and the Pentagon.
[ترجمه گوگل]مدیکر، مدیکید، تامین اجتماعی، آموزش و پرورش و پنتاگون
[ترجمه ترگمان]مدیکر، مدیکید، امنیت اجتماعی، آموزش و پنتاگون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The proposal would maintain Supplemental Security Income and Medicaid benefits for disabled legal immigrants who have not become citizens.
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد درآمد امنیتی تکمیلی و مزایای Medicaid را برای مهاجران قانونی معلول که شهروند نشده اند حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد موجب حفظ درآمد تکمیلی امنیت و مزایای مدیکید برای مهاجران غیرقانونی حقوقی خواهد شد که به شهروندان این کشور تبدیل نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Because I was without insurance and on Medicaid, the woman who made the orthotic offered to charge only the Medicaid rate.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که من بدون بیمه بودم و در مدیکید بودم، زنی که ارتز را ساخت، پیشنهاد داد که فقط نرخ مدیکید را دریافت کند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که من بدون بیمه و در برنامه مدیکر، زنی که the را درست کرده بودم، پیشنهاد کرد که تنها نرخ مدیکر را شارژ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Medicaid provides health care for the poor and eligible seniors.
[ترجمه گوگل]Medicaid مراقبت های بهداشتی را برای سالمندان فقیر و واجد شرایط ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]مدیکید برای سالمندان و سالمندان واجد شرایط مراقبت های بهداشتی فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The governors supported turning over the Medicaid program to the states, with federal funds provided in block grants.
[ترجمه گوگل]فرمانداران از واگذاری برنامه مدیکید به ایالت ها با کمک های مالی فدرال به صورت بلوک حمایت کردند
[ترجمه ترگمان]دولت از برنامه مدیکر برای ایالت ها حمایت کرد، با بودجه های فدرال که در بخش کمک های مالی تامین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Now comes the great Medicaid debate.
[ترجمه گوگل]اکنون بحث بزرگ Medicaid فرا می رسد
[ترجمه ترگمان]حال بحث مدیکر و مدیکید اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. By 199 Medicaid consumed 20 percent of Massachusetts' entire budget.
[ترجمه گوگل]تا سال 199، Medicaid 20 درصد از کل بودجه ماساچوست را مصرف کرد
[ترجمه ترگمان]تاکنون ۱۹۹ درصد کل بودجه ماساچوست را مصرف کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Medicaid has recently absorbed many people who would otherwise have lost health coverage.
[ترجمه گوگل]Medicaid اخیراً افراد زیادی را جذب کرده است که در غیر این صورت پوشش بهداشتی خود را از دست می دادند
[ترجمه ترگمان]مدیکید به تازگی بسیاری از مردم را جذب کرده است که در غیر این صورت پوشش سلامت را از دست داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Medicaid helped to cover the medical expenses of the poor.
[ترجمه گوگل]Medicaid به تامین هزینه های درمانی فقرا کمک کرد
[ترجمه ترگمان]مدیکید به تامین هزینه های پزشکی فقرا کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Under the regional managed care systems, most Medicaid patients would be served by health maintenance organizations.
[ترجمه گوگل]تحت سیستم‌های مراقبت مدیریت شده منطقه‌ای، بیشتر بیماران Medicaid توسط سازمان‌های نگهداری سلامت خدمات ارائه می‌کنند
[ترجمه ترگمان]تحت سیستم مراقبت بهداشتی منطقه ای، بیشتر بیماران مدیکر به وسیله سازمان های نگهداری بهداشت خدمت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Ninety-three individuals and corporations have been excluded from Medicare and Medicaid programs since March 199
[ترجمه گوگل]نود و سه فرد و شرکت از مارس 199 از برنامه های Medicare و Medicaid حذف شده اند
[ترجمه ترگمان]نود و سه نفر و شرکت ها از ماه مارس ۱۹۹ فرد از برنامه های مدیکر و مدیکید حذف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The improved forecast is largely due to lower projected costs for Medicare and Medicaid and welfare reform.
[ترجمه گوگل]پیش‌بینی بهبود یافته عمدتاً به دلیل کاهش هزینه‌های پیش‌بینی‌شده برای Medicare و Medicaid و اصلاحات رفاهی است
[ترجمه ترگمان]پیش بینی بهبود یافته عمدتا به دلیل هزینه های پیش بینی شده کم تر برای مدیکر و مدیکید و اصلاحات رفاهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• federal medical insurance company in the usa for those requiring financial aid

پیشنهاد کاربران

in the US, a government program that pays for medical treatment for poor people
در ایالات متحده، یک برنامه دولتی که هزینه درمان پزشکی افراد فقیر را پرداخت می کند.
مدیکید برنامه بهداشتی آمریکا برای خانواده ها و افراد با منابع و درآمد کم است. انجمن بیمه درمانی آمریکا مدیکید را یک برنامهٔ بیمهٔ دولتی برای افرادی از همه سنین که درآمد و منابع کافی برای پرداخت مراقبت بهداشتی را ندارند توصیف می کند. مدیکید بزرگترین منبع تأمین بودجهٔ خدمات بهداشتی و پزشکی برای افراد کم درآمد در آمریکاست.
...
[مشاهده متن کامل]

.
Some people are too poor to afford health insurance but earn too much to qualify for Medicaid.
About 555, 000 children are currently covered under Medicaid.
Medicaid programs/services/costs
Medicaid patients/recipients/officials

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/medicaid?q=Medicaid• https://en.wikipedia.org/wiki/Medicaid
خدمات درمانی نیازمندان
Medicaid : مراقبت پزشکی برای افراد فقیر
اما
Medicare : مراقبت پزشکی برای افراد سالمند و معلول

بپرس